Маклер почтительно поклонился и, улыбаясь, - кто же в Америке не
улыбается? - исчез в толпе.
"Конечно, он ничего не узнает, - думал Азорес. - Да мне-то что, пусть
хоть пообедает сегодня".
Но "кое-что" маклер узнал. В день отъезда Азореса он неожиданно
появился с четырьмя справками о четырех Скоттах, которые больше других
походили на того, которого ищет Азорес.
Журналист просмотрел справки и остановился на одной. В ней было сказано
немногое: "Несколько лет назад в Нью-Йорке существовала небольшая рекламная
контора какого-то Скотта и Вильямса. Эта "компания" была нестоящей, то есть
у нее не было основного капитала, хотя она и умудрялась делать небольшие
обороты. После одного удачного трюка Скотт и Вильямс исчезли. "Возможно,
бежали в Палестину. Дальнейшая их судьба неизвестна".
Азорес поблагодарил маклера, заплатил ему за справки и взял их с собой.
"Возможно, пригодятся".
Вечером он уже летел в самолете.
Первый визит - к Кару.
Как он похудел и побледнел! Но на лице все та же улыбка, скорбная
улыбка человека, который хочет показать, что его дела - о, конечно,
копеечные! - не столь уж плохи. Без этой улыбки разве лавочник отпустит в
кредит, а домовладелец разве подождет с квартирной платой?
- Как я рад вас видеть, дорогой товарищ Азорес! - воскликнул Кар,
потирая свои сухие руки. - Дела идут успешно. Каковы последние новости?
Азорес рассказал.
- Последнее, что я видел, - это как Гинзбург потерял кожаную сумочку,
висевшую на груди скелета, и как наш "паук" опустился, чтобы вытащить
какой-то бочонок... Но что с вами, дорогой Кар? Вы так побледнели...
- Скелет... сумочка! - закричал Кар подавленным от волнения голосом. -
И вы говорите, что его нашли возле шлюпки с "Левиафана"?
- Да, близ шлюпки, поднятой на борт траулера.
- Да ведь это же скелет Хургеса! - По худым, заросшим рыжей щетиной
щекам Кара потекли обильные слезы.
Азорес расчувствовался. Даже корреспонденту не так уж часто случается
видеть, как плачут взрослые мужчины.
- Может быть, вы ошибаетесь? Скелеты все похожи. Я, признаюсь, не
отличил бы даже женского скелета от мужского.
- Нет, нет, это он, это мой бедный Хургес! Так вот что осталось от
него. Какая несправедливость судьбы! Такой ум! Такой человек! Он так и не
увидел своей новой родины. Мир потерял великого человека. Скелет возле
шлюпки. А сумочка... Вы знаете, что было в этой сумочке? Вот здесь, в этой
комнате, Хургес показывал ее мне и примерял к своей груди...
"Если пароход будет тонуть, я эту сумочку привяжу на шею, - сказал
тогда он. - Возможно, мне посчастливится спастись на шлюпке". |