Изменить размер шрифта - +

— Это была самозащита, можете спросить Джерико.

Молодой адвокат огляделся по сторонам:

— Где все остальные?

— Сбежали в лес, — ответил Фарроу, — но мы доберемся до них. До каждого из этих чертовых ублюдков.

Дэвид Прентис, шатаясь, двинулся к Фарроу. Адвокат оттащил его в сторону.

— Не вздумай, Дэвид. — Он посмотрел на Джерико. — Вы видели, как это случилось?

Джерико медленно наклонил голову. Он чувствовал себя обессиленным, как после тяжелой физической работы. Что он видел? Ничего, кроме того, как люди Фарроу штурмовали дом, движимые бессмысленной ненавистью к коммуне. Ничего, кроме того, как Конрад со своими друзьями так же бессмысленно уничтожил полицейские машины. Еще он видел, как визжащая девушка по имени Элли вцепилась ногтями в лицо Фарроу. Он рассеянно подумал, что на месте Фарроу и сам мог бы ударить ее с целью самозащиты. Но ни одно из этих предположений не должно было стать реальностью. Фарроу следовало получить официальное разрешение на обыск и произвести его спокойно и тщательно. Своим насилием он спровоцировал ответное насилие со стороны хиппи. В ответ на взрывы раздалась стрельба. Если бы в руках Фарроу не было оружия, Элли осталась бы жива. Ствол его пистолета размозжил ей череп. Эта бессмысленная цепная реакция началась со снайпера, который не имел никакого отношения к происходящему. Как в детской песенке: «Не было гвоздя — подкова пропала, не было подковы — лошадь захромала. Лошадь захромала — командир убит, конница разбита, армия бежит…»

Итак, что же он видел?

— Я видел, как развлекаются умалишенные, — с горечью произнес он.

Вдалеке послышалась сирена пожарной машины, приближавшейся к ним по нижней дороге. Значит, уехавший на «мерседесе» Джерико полицейский добрался до телефона. В городе не могли не слышать взрывов, да и вздымающийся к небу дым был наверняка виден. Джерико подумал, что сейчас сюда примчится полгорода. Ему захотелось поскорее убраться отсюда, пока узкая дорога не забита машинами. Он посмотрел на свой пиджак, прикрывавший лицо убитой, но не двинулся с места, потому что не мог заставить себя подойти и взять его.

Юный адвокат обхватил Дэвида за плечи и отвел его подальше от Фарроу.

— Вы видели, что они сделали с машинами? — спросил Фарроу у Джерико.

— Все произошло очень быстро, как будто было заранее подготовлено, — ответил тот. — План «А»! Они выдернули распределительный механизм, видимо, на тот случай, если бы бомбы не сработали. Какой-то парень перебегал от машины к машине, что-то вынимал из корзинки и подбрасывал под открытые капоты. На каждую бомбу ему понадобилось не больше трех секунд, так что, вероятно, это были ручные гранаты.

— Вы сможете узнать этого парня? — спросил Фарроу.

— Они все кажутся мне на одно лицо.

Во рту у Джерико пересохло, он был совершенно уверен в том, что даже в многотысячной толпе узнал бы этого босоногого длинноволосого бомбометателя. Не знал он одного — чего ради приехал сюда. Он ни на шаг не приблизился к ответу на вопрос, кто пытался его убить. Он не мог сразу принять позицию одной из сторон в этом кровавом противоборстве, ему требовалось время на размышление. Еще вчера на этот вопрос он ответил бы, что стоит на стороне закона и порядка, в том числе и вынужденного применения силы для их поддержания. Революционно настроенная молодежь вызывала у него глубокую симпатию, в душе он разделял ее мечты и надежды, но не уставал повторять, что всякие перемены должны происходить в рамках закона. Строя газовые камеры для немцев, нельзя бороться с гитлеровцами, которые уничтожали евреев в газовых камерах. Когда закон, не рассуждая, применяет силу, когда мятежники, не рассуждая, отвечают на это силой, на сцену должна выйти сила, олицетворяющая здравый смысл и рассудок.

Быстрый переход