Изменить размер шрифта - +
Ты сможешь прийти сюда, и понежить ножки в траве – в нашей траве… и позабыть о своем позоре. Но ты должна решиться и провести меня в ту комнату.

– Бен, это звучит почти серьезно. Если я вызову Беспристрастного Свидетеля, ты скажешь то же самое?

– Зови, – выдохнул Кэкстон.

Джил поднялась.

– Бен, – сказала она очень тихо и поцеловала его, – я не хочу ловить тебя на слове. Не надо шутить со старой девой.

– Я не шучу.

– Удивительно. Сотри помаду, и я расскажу тебе все, что знаю, а потом мы решим, как это использовать, чтобы меня не вышвырнули из города. Доволен?

– Доволен.

Она дала ему подробный отчет.

– Я уверена, что ему не давали наркотиков. Я совершенно уверена, что он вполне вменяем… хотя он разговаривает не совсем правильно и порой задает глупейшие вопросы.

– Было бы странно, если бы он говорил совершенно правильно.

– То есть как?

– Джил, мы не так уж много знаем о Марсе, но знаем, что марсиане – не люди. Предположим, ты воспитывалась в племени дикарей, в такой глухомани, что там неизвестны даже ботинки. Представляешь себе, о чем бы ты стала говорить, попав в цивилизованное общество? Это слишком слабая аналогия; правда, по крайней мере, на сорок миллионов миль дальше.

– Я это учитывала, – кивнула Джил. – Поэтому и не обращала внимания на его странные реплики. Что уж я, совсем дурочка по-твоему?

– Нет, для женщины ты здорово соображаешь.

– Тебе очень нравится мартини, стекающий за шиворот?

– Извини. Женщины гораздо умнее мужчин. Это доказано историей. Давай, налью.

Она приняла залог мира и стала рассказывать дальше:

– Бен, этот приказ, запрещающий ему видеть женщин, сущая глупость. Он не похож на сексуального злодея.

– Его просто не хотят подвергать стольким ударам сразу, опасаясь потрясения.

– Он не был потрясен. Он был просто… заинтересован. Словно на меня смотрел вовсе не мужчина.

– Если бы ты позволила ему посмотреть подольше, ты бы, возможно, не ушла так просто.

– Не думаю. Мне кажется, ему не говорили о разнице между мужчинами и женщинами; он просто хотел узнать, чем они отличаются.

– Да здравствует это отличие! – с энтузиазмом воскликнул Кэкстон.

– Не будь вульгарным.

– Я? Я весь – почтение и благоговение. Я возносил хвалу за то, что я рожден человеком, а не марсианином.

– Будь посерьезнее.

– Я серьезен, как никогда.

– Тогда утихни. Он не стал бы приставать ко мне. Ты не видел его лица, а я видела.

– А что у него с лицом?

Джил в затруднении взглянула на него.

– Бен, ты видел когда-нибудь ангела?

– Только тебя, херувим. Других – нет.

– Ну, я тоже… Но именно так он и выглядит. У него старые, мудрые глаза и кротчайшее лицо с выражением неземной чистоты, – она поежилась.

– "Неземной" – то самое слово, – медленно произнес Бен. – Мне бы его увидеть…

– Бен, почему его держат взаперти? Он же и мухи не обидит.

Кэкстон сцепил пальцы.

– Ну, его хотят защитить. Он вырос в поле тяготения Марса и, надо думать, беспомощнее котенка.

– Это не страшно: миастения гравис гораздо хуже, но мы и с ней справляемся.

– Еще его хотят уберечь от заразы. Он словно те экспериментальные чудища из Нотр Дам: никогда не был на свежем воздухе.

– Ясно, ясно. У него нет антител. Но, насколько я знаю из разговоров, доктор Нельсон, врач «Победителя», позаботился об этом еще в пути: он переливал ему кровь.

Быстрый переход