Изменить размер шрифта - +

 

Глава шестая

 

Дмитрий Морохин

Какой неудачный вечер! Мало того, что разругался с девушкой, так ещё и на грабителей нарвался…

— Мои карманы вас не касаются, — отрезал я, незаметно оглядываясь. Обстановка была не в мою пользу: поздно, туманно, рядом ни души.

— Поговори ещё! — угрожающе сказал мерзавец сквозь зубы.

— Зря кочевряжишься, — добавил второй, крепко схватив за рукав. — Отдай бумажник — и разойдёмся по-хорошему. А то будет хуже.

— Ну, если хуже…

Не договорив, я перехватил зонт поудобнее и без затей подцепил незнакомца изгибом ручки за первую попавшуюся ногу. Резко дёрнул на себя. Со сдавленным возгласом человек рухнул на тротуар, потянув меня за собой. Я чуть не упал. Затем всё-таки упал, потому что кулак другого угодил прямо в лицо. Это было чувствительно, и я рассвирепел.

Конечно, я не японский мастер боя, но куда бить знаю. С этой мыслью я лёжа сильно пнул противника ниже пояса. Тот мучительно замычал и скрючился. На его месте так поступил бы каждый, которого ударили в самое дорогое. Однако торжествовать было рано — пострадавший от зонта неприятель очухался и, яростно сопя, навалился сверху всем немаленьким весом. Пытаясь его стряхнуть, я краем глаза увидел вдруг, что дверь парадного открывается настежь и на улицу выбегает Князева. Не девушка, а ураган какой-то…

Мгновенно оценив обстановку, Князева со звонким визгом бросилась в бой. Другими словами, схватила за шиворот лежавшего на мне противника и одним рывком сбросила на тротуар, словно мешок с мукой. Освободившись, я тут же вскочил на ноги и повернулся к другому. Тот уже распрямился, но, похоже, боевой пыл утратил. Или решил, что с двумя не справиться.

— Бежим! — крикнул второму и, подавая пример, исчез в тумане.

Спустя мгновение второй скрылся там же. Поле битвы, украшенное слетевшими шляпами злоумышленников, осталось за нами.

Я сгоряча кинулся их преследовать, но Князева буквально повисла на мне.

— Вы с ума сошли!.. Их всё-таки двое!

— Это не повод отпускать грабителей! — прорычал я, пытаясь освободиться.

— Да мало ли в столице шпаны… Всех не переловишь. Или хотите за городовых поработать?

Шпаны в столице, конечно, хватает. И, как выяснилось, даже полицейский следователь не гарантирован от нападения. Чёрт знает что такое…

Не теряя времени, девушка потащила меня в парадное. В вестибюле топтался перепуганный седовласый швейцар, который явно не знал, как поступить, — то ли бежать за городовым, то ли оказать пострадавшему (мне то есть) первую помощь.

— Что делается, Катерина Владимировна, а? — задребезжал старик, сочувственно глядя на моё разбитое лицо. — Уже из дома выйти страшно. Того и гляди, обчистят прямо в центре столицы, а то и зарежут не за понюх табаку…

— Типун тебе на язык, Терентьич, — сказала Князева сурово. Повернула меня к свету. — Ну, и вид у вас… На скуле ссадина, под глазом синяк. М-да…

— Естественно! Я же не в шахматы с ними играл, — огрызнулся я, приглаживая волосы слегка дрожащими руками.

— Да уж лучше бы в шахматы. А костюм-то, костюм!

Увы, мой светло-серый костюм собрал всю грязь тротуара. Жалко, он мне нравился… Князева коротко задумалась.

— Пойдёмте ко мне, — скомандовала неожиданно.

— Зачем? — спросил я хмуро.

— Чистить костюм и приводить в порядок лицо. На скулу пластырь, под глаз примочку.

— На ночь глядя в незнакомый дом, да ещё в таком виде? — запротестовал я. — Неприлично же и вообще…

Девушка посмотрела на меня иронически.

— Ну, если неприлично, тогда отправляйтесь восвояси.

Быстрый переход