Они подошли к челноку и сели в его тени, лицом друг к другу. Уже почти стемнело.
– Так какой магией обладает эта девочка, Дрискер? – снова спросила старуха. Словно Тарши не было рядом. Словно она была пустым местом. – Должно быть, это что-то особенное, раз ты заинтересовался.
– Расскажи мне все, что тебе известно об этой армии захватчиков, – попросил ее Дрискер, даже не посмотрев на Таршу.
Клиция Порс криво улыбнулась.
– Как скажешь. – И она, стараясь ничего не упустить, пересказала все, что Дар Ли сообщил Оберу Балронену и его кругу приближенных. Она почти дословно процитировала предупреждение Клинка и сделала акцент на неудаче, которую тот потерпел, пытаясь убедить Ард Риса и его круг приближенных в реальности угрозы.
– В случае, когда все остальные погибают, ты, спасаясь, иногда совершаешь ошибку. – Дрискер покачал головой: его охватило отвращение. – Ты должна убедить Обера, что он совершенно неправ. Справишься?
Она небрежно махнула своей иссохшей рукой.
– В последнее время он не слушает никого, кроме себя. Однако я озвучу ему твои опасения, выдав их, разумеется, за свои. Ему придется выслушать меня, как бы неприятно для него это ни было. Выслушает, потому что боится меня. Возможно, мне удастся заставить его изменить свою точку зрения касательно союзников и безопасности Цитадели. Ты ведь ради этого прилетел сюда? Зря ты выбрал Дара Ли в качестве глашатая твоих мыслей о вторжении.
Дрискер помолчал, как будто не был уверен в том, стоит ли говорить дальше.
– Я прибыл сюда в поисках Клинка вовсе не из-за вторжения, а по совершенно иной причине.
Он быстро и кратко поведал ей о нападениях ассасинов гильдии Орсис и своих попытках выяснить, кто заказал им его убийство. Затем он описал ей человека, который приходил к Тигерону и заключил с ним контракт.
Тарша только слушала и ничего не говорила: она прекрасно понимала, что друид хочет, чтобы она молчала, дабы не раскрыть Клиции Порс никаких деталей. Девушка не понимала, почему он так относился к человеку, к которому обратился за помощью и рассказал все, что знал; однако она уважала его мнение насчет того, насколько опасной, хоть и способной помочь, была эта старуха.
Когда Дрискер закончил свое повествование, морщинистое лицо старухи с бездонными глазами, скрывающееся под капюшоном, ничего не выражало. Взгляд ее снова метнулся к Тарше. После довольно продолжительной паузы похожая на привидение колдунья наконец кивнула.
– Мне незнаком человек, которого ты описал. Если бы я увидела его, то обязательно запомнила бы. – Она пожала плечами. – Думаю, теперь вам лучше уйти. Больше вам здесь делать нечего. Утром я поговорю с Балроненом. Я сделаю так, чтобы при нашем разговоре не присутствовали члены круга приближенных: тогда они не смогут повлиять на его решение. Если у меня все получится, я передам тебе весточку.
Она пошарила в складках одежды и достала оттуда небольшой шар, светившийся легким бледно-голубым светом, видимым даже в глубокой темноте.
– Это вещий шар, – сказала она. – Я нашла его среди артефактов, принадлежавших магу Арканнену больше двухсот лет тому назад. Если ты согреешь его теплом своих ладоней и позовешь меня, я это почувствую. У меня два шара; второй все время будет со мной. Благодаря им мы сможем общаться с такой же легкостью, как если бы мы сидели рядом, вот как сейчас.
– Очень удобная магия, – заметил Дрискер. – Удивительно, как это Балронен не сумел наложить на нее лапу.
Ее губы дрогнули в презрительной усмешке.
– Шары уже давным-давно принадлежат мне. Я забрала их из архивов, когда пришла к выводу, что некоторые талисманы будут в безопасности, только если хранить их буду я. |