|
И ты думаешь это именно то, чего я хотела? Действительно хотела?
— Я тебя никогда не пойму, — раздраженно вздохнул Грэм.
Выйдя из состояния медикаментозного покоя, в которое ее ввели врачи, Шарлотта с яростью набросилась на сигареты и «Бакарди». Весь дом был заставлен пепельницами, набитыми бычками, которые вытряхивались только три раза в неделю, когда Шейла Келк приходила убираться. Вернон надеялся, что его сын не слишком перепугал их помощницу по домашней работе. Хотя эта «любопытная варвара» ни за что не уйдет с работы в такое время.
Он посмотрел на волосы жены и увидел, что они потемнели у корней. Женщина выглядела уставшей, и это несмотря на то, сколько она спала, находясь под влиянием седативов. Сейчас, когда она поднимала на мужа глаза, в них светились неприкрытая враждебность и недоверие. Смерть дочери явно вбила клин в их отношения.
— В доме кто-то был, пока я не путалась под ногами? — спросила Шарлотта.
— Что ты имеешь в виду? — не понял Грэм.
— Кто-то был в доме?
— Полиция. Знаешь, теперь они хотят обыскать сад. С пристрастием, как они сказали. Одному богу известно, что они хотят в нем найти.
— Кроме полиции. И кроме Дэниела. Еще кто-нибудь был?
— Миссис Келк, конечно.
— Но не Франс Вингейт?
— Нет, Чарли.
— И не Эдвард Рэндл?
— Нет. Я сказал им, чтобы они не приходили. Я сказал это всем нашим друзьям. Ты сама этого хотела. Я попросил их подождать, пока ты снова будешь готова встречаться с людьми.
— Значит, Франс здесь не было?
— Я же уже сказал!
— И никого больше?
— Нет.
Надув губы, Шарлотта зажгла сигарету и прищурила глаза.
— Не понимаю, почему я верила тебе все это время, — сказала она.
— К чему сейчас все эти разборки, Чарли?
— Пока я лежала там, — продолжила женщина, не обращая внимания на супруга, — я все время думала. Знаешь, когда тебе вводят седативы, то ты полностью не отключаешься. Твой мозг продолжает работать. А так как тебя ничто не отвлекает, то многое ты видишь гораздо четче. И ко мне вернулись все воспоминания… Воспоминания о Лауре.
Миссис Вернон подошла к стеллажу и ухватилась за пустую рамку, которая все еще стояла среди других фотографий.
— Когда они возвратят ее фото?
— Я спрошу, — ответил Грэм.
— Я должна получить назад все, что было с нею связано.
— Я понимаю.
Шарлотта повернулась к Вернону, и на глазах у нее заблестели слезы. От злобы ее рот исказился некрасивой гримасой.
— Я виню во всем тебя, Грэм. Хоть это ты понимаешь? Когда я думаю… думаю обо всем. Обо всем этом. Сначала я потеряла свою девочку, а теперь они забирают у меня память о ней… Как ты мог это допустить?
Увидев ее слезы, мужчина сделал шаг вперед, чтобы обнять жену, но та грубо оттолкнула его.
— Не смей ко мне подходить! Как ты можешь думать об этом в такое время? Да ты просто животное!
— Я и не думал, Чарли. Ни о чем таком…
— Лаура мне все рассказала, — в голосе Шарлотты звучало отчаяние. — У нее не было секретов от меня.
Зазвонил телефон, и Грэм направился было к нему, но потом передумал и оставил его в покое. Включился автоответчик. Еще один клиент, в волнении интересующийся, что случилось. И когда Вернон вернется к работе. И когда он сможет им перезвонить. Грэм не осуждал их. Жизнь продолжалась, даже если у него она внезапно замерла. В какой-то момент он подумал: не стоит ли передать дела Эндрю Милнеру — и пусть он теперь за все отвечает? Но не успела эта мысль появиться, как бизнесмен с негодованием прогнал ее. |