Изменить размер шрифта - +
Пошли в комнату, я все расскажу.

    -  Сева, ты как? - Я подошел к своему тощему другу.

    -  В п-порядке, - пролепетал Сева дрожащим голосом. - Они меня на улице поймали, гады! Я за хлебом п-пошел, до киоска дойти не ус-спел, а они навалились, связали и потащили!

    -  Пошли в комнату.

    -  А как же он-ни? - Сева кивнул на милиционеров.

    -  Сейчас что-нибудь придумаем.

    Мы прошли в комнату. Кант примостился в кресле, задрав волосатые ноги, и как ни в чем не бывало пилил ногти небольшой пилочкой из маникюрного набора.

    -  Мог бы и спасти, - сказал я, располагаясь на диване.

    -  Не положено, - ответил Кант. - По инструкции я должен только наблюдать, и никаких вмешательств!

    -  Но ты же толкнул шамана в бок.

    -  Ситуация, сопряженная с опасностью для жизни! Я же не мог рисковать своей персоной.

    -  Ну да, а нашими персонами, значит, мог.

    -  Мог, - согласился Кант. - Ирдик, что там у тебя, рассказывай.

    -  Первым делом, я хочу знать, что это был за розовый шар, который свалился на наши головы, - сказал я.

    -  А мне интересно, почему ты, Витя, голый, а Кант, извиняюсь за выражение, в трусах? - спросил Ирдик.

    Кант покраснел. Я, признаюсь, тоже.

    -  Как перекинули, так и сижу, - сказал НЕ-философ, пытаясь напустить на себя важности. - И вообще, это не твое дело, почему я в трусах и почему у меня волосатые ноги!

    -  Про ноги я не говорил!

    -  Могу поклясться, что думал!

    -  А я вообще душ принимал, - вставил я. - Ничего личного.

    -  Да уж. Ну, а насчет шара как раз объяснить проще всего, - начал Ирдик, устроившись на своем любимом месте - в углу, около батареи. - Мы с Яркулой наблюдали за твоей, Вить, неудачной попыткой отвлечь внимание шамана. Затем, когда тебя поймали и привели к скамейке, мы стали думать, что делать дальше. Заодно наблюдали. Когда Кант лягнул шамана и избавил его от клюки… хорошая работа, кстати…

    Кант полыценно кивнул и сдул крошку с ногтей.

    -  Так вот, когда шаман перестал колдовать, мы с Яркулой обрушили на вас одновременно два заклятия. Заклятие перемещения и заклятие наведения ужаса. Есть такое заклятие. Вызывает отвращение и ужас у любого, кто окажется под его воздействием.

    -  Не помню, чтобы что-то вызвало у меня ужас.

    -  А мы только на циклопов наложили. Помню, один раз я применил заклятие ужаса к мелким Женовым родственникам, чтобы вытурить их из своего магазина. Они, сволочи, стали воровать у меня крупу, сахар и соль. А самые наглые тырили из холодильника сыр. Представляете? Забирались в холодильник и тырили. Ну, я, значит, решил наложить заклятие. Прихожу утром и вижу такую картину: самые слабые родственники совершили массовое бегство, в спешке побросав награбленное, те, что посильнее, корчились в судорогах и отгоняли от себя несуществующих тварей, ну а самые сильные, забились в угол, соорудили баррикаду и отбивались от иллюзорного чудища, кидая в него яйцами! Мне еще шесть дней понадобилось, чтобы вытащить их из-за баррикады. Пришлось помощь вызывать из замка Тьмы и Леса…

    -  Короче, Ирдик! - нагло перебил Кант. - Что с циклопами?

    -  Разбежались они все, - тут же сменил тему джинн, - а мы разлетелись в разные стороны.

Быстрый переход