Изменить размер шрифта - +
К счастью, светящийся мох позволял им не налетать на препятствия, и он же позволил увидеть другую опасность. Неожиданно впереди разверзлась пропасть, на краю которой маячил рыжий меховой шарик. Свинопотам завис над самым обрывом.

Че предположил, что тоннель вывел их к подземному продолжению великого Провала. Обойти такую преграду не представлялось возможным, следовало подумать о том, как перебраться на другую сторону.

– Сэмми! – крикнула Дженни, склонившись над котом. Кентавр понял, что тот не смог одолеть пропасть и просто ждал, когда его нагонят. По всей видимости, у него хватало ума не рисковать понапрасну.

Гвенни опустила свинопотама по ту сторону расщелины и направила палочку на Че.

– Я перенесу тебя туда, – сказала она. – Правда, страшилище может на тебя наброситься, но, думаю, у тебя в торбе найдется нож.

– Обойдусь без ножа, – заявил кентавр с большей уверенностью, чем испытывал на самом деле. – Хлестну его хвостом для легкости и отброшу.

Палочка перенесла его через пропасть, и как только Че приземлился, свинопотам с ревом устремился к нему.

Развернувшись к чудищу задом, Че хлестнул его по морде хвостом и лягнул обоими копытами. Свинопотам полетел прямо в пропасть, и кентавр поначалу огорчился: ему вовсе этого не хотелось. Впрочем, видя, как медленно этот уродец падает, Че успокоился: было ясно, что он не расшибется.

Гвенни тем временем переправила Горбача и навела палочку на Дженни.

– Постой, – сказала ей та. – А сама‑то ты как переберешься?

– У нас должна быть веревка, – пробормотал Че, роясь в своей котомке.

И оказался прав, Годива позаботилась о том, чтобы снабдить их всем необходимым.

– Лови конец, и я перетащу тебя сюда! – крикнул он, завязав петлю и бросив веревку через расщелину. Однако Гвенни пришлось повернуться к нему спиной, чтобы встретить наступавших по галерее свинопотамов. Подняв в воздух первого из них, она швырнула его на двигавшихся позади, так что образовалась куча‑мала из шевелящихся лап, голов и торсов. Дженни поймала веревку и привязала к колонне.

– Боюсь, это не лучший способ, – сказал Че. – По закрепленной веревке смогут перебраться и чудища. Вдобавок мы не сможем воспользоваться ею на обратном пути.

– Сможем, – сказала Дженни. – И потом, ты же не вытянешь Гвенни при ее полном весе, а сделать ее легкой с той стороны не сможешь. Закрепи лучше и свой конец.

Че так и сделал, однако его не оставляли сомнения.

– Привязать‑то я привязал, но… – начал было он, но Дженни уже обернулась к Гвенни.

– Быстро перебирайся по этой веревке! Давай!

– Но я не успела переправить тебя.

– Я переправлюсь последней. Поспеши!

Спрятав палочку, Гвенни взялась за веревку. Руки у гоблинов цепкие и сильные, так что переправиться ей удалось без особого труда. Как только это случилось, Дженни отвязала конец, а Че выбрал веревку на свою сторону. Но к тому времени некоторым свинопотамам удалось выбраться из барахтавшейся кучи.

– Берегись – крикнул Че, увидев, как страшилище тянется к девочке корявыми, узловатыми, когтистыми пальцами.

Дженни отскочила, но лапа все же задела ее, сбив с носа очки. Охнув, девочка пошатнулась и неуверенно, выставив перед собой руки, побрела прямо к обрыву. Свинопотам подхватил очки, недоуменно воззрился на них, а потом с хрустом отправил в пасть.

Между тем Дженни уже балансировала на самом краю пропасти.

– Нет! – крикнули в один голос Гвенни и Че, но было поздно. Она оступилась и сорвалась вниз.

К счастью, спустя мгновение падение прекратилось: с помощью палочки Гвенни перенесла Дженни ко всем остальным.

Быстрый переход