|
Когда вокруг шумит темное, бездонное, безжалостное море, они ощущают связь друг с другом, но только на мгновение, ощущают близость другого человека, а потом оба уходят в противоположных направлениях, чтобы никогда больше не встретиться друг с другом. Всего одно прекрасное, солнечное мгновение мы были вместе. Я и ты. Веришь или нет, но я считаю себя одним из самых счастливых людей, потому что я сохраню воспоминание об этом мгновении в своем сердце. Многим другим никогда не суждено пережить подобное. Прощай, Франческа.
Ей пришлось вцепиться в дверь, чтобы не упасть.
Это было не так, как раньше, в те, другие расставания. На этот раз он больше не появится. На этот раз все действительно кончено. Андре Бенет только что ушел из ее жизни. Он больше не причинит тебе боли. Он ушел навсегда.
Ты можешь вернуться к той жизни. которую ты вела до того, как поехала в монастырь и попробовала запретный плод.
– Андре?
– Да, прости за то, что звоню так поздно, но это важно.
– Пожалуйста, не извиняйся. Это моя работа. Ты можешь звонить когда хочешь. Все в порядке у Рихтеров?
– Когда я ушел от них после ужина, они светились от счастья. Мне кажется, они очень довольны своим домом. Но я звоню не поэтому.
– Чем я могу тебе помочь?
– Я уезжаю из Солт-Лейк-Сити сегодня ночью. И я не. вернусь больше.
– Что? – ахнула она. – Но я думала…
– Натали, пожалуйста, дослушай до конца. Я упаковал свои вещи. Все остальное может быть продано вместе с домом. Я оставляю тебе право распоряжаться продажей. Ты уже работала с моим юристом. Свяжись с ним, когда найдешь покупателя. У него есть полномочия представлять меня и распоряжаться деньгами.
– Но, Андре…
– Есть вещи, о которых я не хочу говорить, Натали. Пожалуйста, останься моим другом и помоги мне. Это все, о чем я прошу.
– Конечно, – ответила она подавленно. – Я продам твой дом по самой лучшей цене.
– Не сомневаюсь. Спасибо за все. Я всегда буду благодарен тебе за помощь. Ты лучшая в своем деле. Береги себя, Натали.
Андре оставалось сделать только две вещи перед тем, как отправиться в аэропорт. Достав лист бумаги из бюро, он начал писать письмо по-немецки.
Ты была как мать для меня. Сегодня я пишу тебе как сын.
Франческа отказала мне. Я понимаю ее, но не могу больше оставаться в этом городе, в этой стране.
Ты можешь долго ничего не услышать от меня, но ты должна знать, что я люблю тебя и твою семью всем сердцем.
Я оставляю вам мою машину в подарок к новоселью. И вам не придется ездить только на машине Харбина. Это хорошая немецкая машина, я надеюсь, она послужит вам. Мой поверенный свяжется с тобой, чтобы оформить документы и отдать ключи. Я хочу, чтобы ты была счастлива! Для меня было счастьем познакомиться с тобой и твоей семьей. Желаю вам удачи во всем!
Надеюсь также, что ты будешь продолжать думать обо мне как о своем сокровище. Мне оченъ нравится это имя.
С любовью,
Андре.
Через час Андре велел таксисту следовать за ним, пока он подгонит машину Франчески к ее дому. Опустив ключ в почтовый ящик, он сел в такси. Через десять минут он попросил водителя подождать его на парковке у монастыря.
Была полночь. Братья уже спали. Он обогнул монастырскую стену. Много ночей он стоял там перед могилой отца.
Я не мог уехать, не сказав тебе того, что должно принести тебе утешение. Здесь, в Солт-Лейк-Сити, я встретил женщину и обрел смысл жизни. Тебе не нужно больше волноваться за меня. Покойся с миром, отец.
После небольшой паузы она услышала:
– Это ты, Франческа?
– Да. |