Изменить размер шрифта - +

 Отойдя на шаг, он полюбовался своей работой и сказал:

 - А теперь - вот это.

 И воткнул в кривой пластидовый круг сразу шесть взрывателей.

 - А еще - вот это.

 И соединил их с маленькой черной коробочкой, на которой сразу же загорелся красный светодиод. Коробочка повисла на проводах, он любовно поправил ее и достал из рюкзака еще одну коробочку, побольше.

 Вытащив из нее короткую антенну, он откинул предохранительную пластину и щелкнул оказавшимся под ней тумблером.

 Сразу же на обеих коробочках синхронно замигали еще и зеленые огоньки.

 Генри сделал лицо сумасшедшего, пустил из угла рта тонкую струйку слюны и, скосив на нас безумные глаза, ласково сказал:

 - А теперь мы нажимаем на эту кнопочку…

 И поднес палец к этой самой кнопочке.

 - А может, нам на всякий случай отойти подальше? - нервно поинтересовалась Наташа.

 Генри заржал и торжествующе произнес:

 - Это тебе за тупого американца. Один - один.

 Потом он вытер слюну и задумчиво сказал:

 - А отойти подальше не мешало бы. Леди права.

 Я огляделся и предложил:

 - Пошли к девочкам!

 И указал на дверь, ведущую в гарем.

 - Это мысль, - оживился Генри и мы одновременно посмотрели на Наташу.

 - Даже не надейтесь, - сказала она злорадно, - я пойду с вами.

 - О’кей, - сказал Генри и двинул десантным башмаком по двери, за которой нас ждали курочки Аль Дахара.

 Дверь с грохотом распахнулась, мы выставили стволы, но в комнате площадью метров сорок было пусто. Помня о недавней ловушке, мы внимательно осмотрели дверной проем, все было вроде бы в порядке, и я первым не без содрогания перешагнул порог. Меня не нашинковало, и Генри с Наташей последовали за мной. Дверь в противоположной стене тоже оказалась без сюрпризов, зато в открывшейся за ней комнате мы обнаружили двух бледных от страха безбородых толстяков, которые, увидев нас, заслонили своими жирными сиськами следующую дверь и испуганно заголосили тонкими голосами.

 Генри прислушался к тому, что они говорили, усмехнулся и сказал, кивнув на них:

 - Это евнухи. Говорят, что если мы увидим жен Аль Дахара, он убьет их.

 Сказав это, Генри наставил на евнухов пушку, состроил ужасную гримасу и что-то сказал. Евнухи задрожали, но не двинулись с места и всем своим видом выказали решимость умереть, но не сдаться.

 - Смотри-ка, - с веселым удивлением сказал Генри, опуская пистолет и отворачиваясь от них, - кастраты, а смелые! Ладно, я надеюсь, что мы достаточно удалились оттуда.

 Он снова повернулся к евнухам и спокойно заговорил с ними. При этом он показывал пистолетом то на дверь, через которую мы вошли, то на боковую стенку, и я понял, что он объясняет им, что неплохо бы в сторонку отойти, а то сейчас как бабахнет…

 Те только испуганно жмурились и отрицательно мотали головами. Генри махнул рукой и сказал:

 - Черт с ними. Отойдем к той стене, ну а там…

 Мы отошли, и он сказал:

 - Откройте рты.

 Мы с Наташей торопливо выполнили ценное указание, и Генри, который тоже приоткрыл рот, нажал большим пальцем на красную кнопку.

 Через одну комнату от нас раздался громовой удар.

 Одновременно послышался шум падающей первой двери, которую вынесло ударной волной, и тут же наша дверь, на которую мы все смотрели, не сводя глаз, слетела с петель и, грохнувшись на пол, со скрежетом поехала через всю комнату к ногам замерших от ужаса евнухов.

 Следом за ней ворвался вихрь пыли и мелких обломков, будто в предыдущем помещении кто-то махнул огромным веником, заметая строительный мусор.

Быстрый переход