Очевидно, это был заведующий отделом, потому что все
приказчики здоровались с ним. Он был высокого роста, с бледным лицом и
холеной бородкой; глаза его, мягкие, бархатистые, цветом напоминали старое
золото. Пересекая площадь, он равнодушно взглянул на Денизу, затем вошел в
магазин, а она так и продолжала стоять, не шевелясь, взволнованная его
взглядом, полная какого-то непонятного трепета, в котором тревога
преобладала над восхищением. Страх окончательно завладел ею, и она
медленно пошла вниз по улице Гайон, а потом по улице Сен-Рок, ожидая,
когда к ней вернется мужество.
Однако то был больше, чем заведующий отделом, - то был Октав Муре
собственной персоной. В эту ночь он совсем не спал, ибо после бала у
знакомого биржевого маклера отправился ужинать в обществе приятеля и двух
женщин, подобранных за кулисами какого-то маленького театра. На нем было
застегнутое доверху пальто, скрывавшее фрак и белый галстук. Быстро
поднявшись к себе, он умылся и переоделся; когда он затем сел за конторку
в своем кабинете, вид у него был вполне бодрый, взгляд живой, а цвет лица
такой свежий, словно он провел десять часов в постели. В обширном
кабинете, обставленном дубовой мебелью с зеленой репсовой обивкой,
единственным украшением был портрет той самой г-жи Эдуэн, о которой до сия
пор еще судачили в квартале. С тех пор как ее не стало. Октав хранил о ней
почтительное воспоминание и выказывал к ее памяти сердечную
признательность за то богатство, которым она осыпала его, выйдя за него
замуж. И теперь, прежде чем взяться за векселя, лежавшие на его бюваре, он
улыбнулся портрету, как счастливый человек. Ведь именно сюда, к ней,
возвращался он работать после своих проказ, выходя из альковов, куда его,
молодого вдовца, завлекала жажда наслаждений.
В дверь постучали, и, не ожидая ответа, в кабинет вошел молодой
человек, высокий и худой, с тонкими губами и заостренным носом; гладко
причесанные волосы с пробивающейся сединой придавали ему весьма степенный
вид. Муре поднял глаза и, продолжая подписывать, спросил:
- Хорошо спали, Бурдонкль?
- Благодарю вас, отлично, - ответил молодой человек и принялся
неторопливо прохаживаться, словно у себя дома.
Бурдонкль, сын бедного фермера из окрестностей Лиможа, начал работать в
"Дамском счастье" одновременно с Муре, когда магазин еще занимал только
угол площади Гайон. Очень умный, энергичный, он, казалось, без труда мог
бы затмить своего менее серьезного коллегу, рассеянного, с виду
легкомысленного и вечно попадавшего во всякие подозрительные истории с
женщинами, но у Бурдонкля не было ни проблесков таланта, присущих пылкому
провансальцу, ни его смелости, ни его покоряющего изящества. Как человек
разумный, он с самого начала покорно, без всякого сопротивления склонился
перед Муре. |