Изменить размер шрифта - +
Сквозь  запотевшие
стекла все это представало в  виде  какого-то  хаоса  огней,  точно  некая
причудливая фабрика. За дождевой завесой  зрелище  это  казалось  далеким,
призрачным и похожим на гигантскую топку, где на  фоне  багрового  пламени
котлов мелькают черные тени кочегаров. Витрины тонули во мраке: там  можно
было различить теперь только снег кружев, белизну которых оживлял  матовый
свет газовых рожков; а в глубине этой  часовни  мощно  вздымались  готовые
наряды,  и  чудесное  бархатное  манто,  отделанное  серебристой  лисицей,
казалось силуэтом великолепной безголовой женщины, которая  под  проливным
дождем, в таинственных парижских сумерках спешит на бал.
   Зачарованная, Дениза подошла к самой двери, не замечая, что  на  платье
ее попадают брызги дождя. В этот ночной час "Дамское счастье", сверкавшее,
как раскаленный горн, окончательно покорило  девушку.  В  большом  городе,
почерневшем и притихшем под дождем, в этом неведомом ей Париже оно горело,
как маяк, оно казалось ей единственным светочем и средоточием  жизни.  Она
замечталась о будущем,  о  службе  в  этом  магазине.  Ей  придется  много
работать, чтобы вырастить детей, но будет в ее жизни и нечто другое, - она
еще не знала, что именно, - что-то еще далекое, но она уже трепетала и  от
страха перед ним, и от желания,  чтобы  оно  поскорее  свершилось.  Денизе
вспомнилась женщина, умершая во время закладки здания. Ей  стало  страшно:
огни показались ей кровавыми, но мгновение спустя белизна кружев успокоила
ее, надежда и радостная уверенность завладели ее сердцем; а  тем  временем
дождевая пыль обдавала холодом ее руки и умеряла лихорадочное возбуждение,
вызванное переездом в столицу.
   - Это Бурра, - сказал чей-то голос за ее спиной.
   Наклонившись, она увидела, что Бурра неподвижно стоит на  улице,  перед
витриной, где она утром заметила целое сооружение  из  зонтов  и  тростей.
Старик  стоял  в  тени,  поглощенный  созерцанием  победоносной   выставки
"Дамского счастья"; лицо его было  скорбно;  он  даже  не  замечал  дождя,
который хлестал его непокрытую голову и струйками сбегал с седых волос.
   - Какой дурак, - заметил голос, - ведь он простудится.
   Дениза обернулась и увидела, что все семейство Бодю снова стоит  за  ее
спиной. Как и Бурра, которого они считали дураком, они то и дело  невольно
возвращались к созерцанию этого зрелища, раздиравшего им сердце. Это  было
какое-то самоистязание. Женевьева сильно побледнела:  она  убедилась,  что
Коломбан любуется тенями продавщиц, мелькающими  в  окнах  второго  этажа;
Бодю старался подавить в себе вновь вспыхнувшую злобу, а  глаза  его  жены
наполнились безмолвными слезами.
   - Так, значит, завтра ты туда отправишься? - спросил наконец  суконщик:
его мучила неуверенность; он чувствовал, что племянница, как и все другие,
покорена.
   Она замялась, потом кротко сказала:
   - Да, дядя, если только это вас не очень огорчит.



2

   На следующий день в половине  восьмого  Дениза  стояла  перед  "Дамским
счастьем". Она решила сначала явиться туда, а потом уж  проводить  Жана  к
его хозяину, который жил далеко, в верхней части  предместья  Тампль.
Быстрый переход