Изменить размер шрифта - +
Пепе, совсем белесый, как это часто бывает у детей его
возраста, все теснее прижимался к  сестре,  точно  охваченный  беспокойной
потребностью ласки, смущенный и восхищенный красивыми  дамами  с  витрины.
Эта грустная девушка с ребенком и красавец подросток, все трое  в  черном,
белокурые и бедно одетые, являли собою столь своеобразное зрелище  и  были
так прелестны, что прохожие с улыбкой оборачивались на них.
   Полный седой мужчина  с  широким  изжелта-бледным  лицом,  стоявший  на
пороге одной из лавок по другую сторону улицы, уже давно  разглядывал  их.
Глава его налились кровью,  рот  дергался:  он  был  вне  себя  от  витрин
"Дамского счастья", а вид девушки и ее братьев довершал  его  раздражение.
Ну что за простофили, чего они разинули рты на эти шарлатанские приманки?
   - А дядя-то! - вдруг вспомнила Дениза, словно очнувшись от сна.
   - Это и есть улица Мишодьер, - сказал Жан. - Он живет где-нибудь здесь.
   Они подняли  головы,  обернулись.  И  прямо  перед  собой,  над  полным
господином, они увидели зеленую  вывеску  с  полинявшей  желтой  надписью:
"Старый Эльбеф, сукна  и  фланели.  -  Бодю,  преемник  Ошкорна".  Дом,  в
незапамятные времена выкрашенный рыжеватой краской и  зажатый  между  двух
больших особняков в стиле Людовика XIV, имел  по  фасаду  всего  лишь  три
окна; окна эти, квадратные, без ставней,  были  снабжены  только  железной
рамой с двумя перекладинами крест-накрест. Глаза  Денизы  были  еще  полны
блеском витрин "Дамского счастья", а потому ее особенно поразило убожество
лавки, приютившейся в первом этаже; низкий  потолок  словно  придавил  ее,
сверху нависал второй этаж, а узкие окна в  виде  полумесяца  были  как  в
тюрьме.  Деревянные  рамы  того  же  бутылочного  цвета,  что  и  вывеска,
приобрели от времени оттенки охры и асфальта; они окаймляли две  глубокие,
черные, пыльные витрины, где смутно виднелись нагроможденные друг на друга
штуки материй. Отворенная дверь вела, казалось, в сырой сумрак погреба.
   - Вот, - сказал Жан.
   - Ну что ж, пойдемте, - решила Дениза. - Пойдемте. Иди. Пепе.
   Но они все не решались тронуться с места: их охватила робость.  Правда,
когда умер их отец, унесенный той же лихорадкой, от которой месяцем раньше
умерла  мать,  дядя  Бодю,  под  впечатлением  двойной   утраты,   написал
племяннице, что у него всегда найдется для нее место,  если  она  вздумает
поискать счастья в Париже; но со времени этого  письма  прошел  уже  почти
год, и девушка теперь раскаивалась, что так опрометчиво уехала из Валони и
заранее не уведомила дядю о своем приезде. Ведь он совсем не знает их и не
бывал в Валони с тех пор, как еще юношей уехал оттуда и  поступил  младшим
приказчиком к  суконщику  Ошкорну,  на  дочери  которого  он  впоследствии
женился.
   - Господин Бодю? - спросила  Дениза,  решившись  наконец  обратиться  к
полному господину, который все еще смотрел на ник, удивляясь их поведению.
   - Это я, - ответил он.
   Тогда Дениза, вся раскрасневшись, пролепетала:
   - Вот чудесно!.
Быстрый переход