– Вряд ли мы единственные гости в этом замке. Вряд ли мы первые, кого здесь обучают. Нам нужно собрать сплетни, разузнать как можно больше у тех же слуг. Господа часто не замечают прислугу, а очень зря. И… я бы хотела наведаться в библиотеку.
– И что вы будете там искать?
– Еще не знаю, – честно призналась я. – Но чувствую, что стоит больше разузнать о так называемом даре проклятии.
Олаф не был доволен тем, что я так активно решила участвовать в раскрытии заговора против истинной короны. Но открыто спорить не стал.
Распрощались мы у двух лестниц, расходящихся в разные стороны. Мой новый друг направился к себе, а я поспешила к себе. Надеялась застать свою безымянную служанку на месте. Но, увы, в комнате меня ждал только горячий ужин и разобранная постель.
Поговорить с ней удалось лишь утром. Мне принесли завтрак и сообщили, что обед вновь накроют в малой трапезной для всех гостей короля пламени.
– А как часто у короля пламени бывают гости? – как бы невзначай уточнила я, пока служанка шнуровала мой корсет.
– Иногда, – расплывчато отозвалась девушка. – До вашего прибытия было несколько человек этой зимой.
– А где они сейчас?
– Этого я не знаю, Кассандра, – ответила она, дернув на себя шнурки. А у меня дыхание от тугости корсета перехватило. – Его величество пожаловал им земли.
– Земли? – удивилась я, поймав взгляд горничной в ростовом зеркале. – Неужели у его величества так много земель?
Она лишь пожала плечами и вернулась к своим прямым обязанностям. Я покусала губу, раздумывая, о чем бы еще у нее узнать, и окинула взглядом платье темно синего оттенка с тонким золотым пояском.
– Скажи, а в замке есть библиотека? – поинтересовалась я у девушки, когда она перешла к моим волосам.
– Конечно! В северном крыле под библиотеку отдано несколько этажей. Вы хотите почитать? Может, я принесу вам несколько книжек?
– Да, почитать было бы неплохо, – с улыбкой отозвалась я.
Пусть принесет мне несколько дамских романов для отвода глаз. В библиотеку я собиралась наведаться сама. Чуть позже, как появится возможность.
Сегодня же такого шанса не представилось. Все утро я провела в компании горничной, которая ненадолго отлучилась. Но только для того, чтобы принести мне три книги в одинаковых зеленых обложках.
Обед состоялся в трапезной без присутствия монарха пламени. Зато Ливетта говорила без умолку. И все девушки с удовольствием слушали ее щебет, поддакивали, осыпали комплиментами.
Олаф был мрачнее тучи и почти все время просидел, уткнувшись в тарелку. О чем он думал, оставалось для меня загадкой.
– Будь мы сейчас не при этом дворе, я бы предложил вам продать ваше кольцо мне по очень выгодной цене, – обратился ко мне один из близнецов и отпил из чаши.
– Мое кольцо? – удивилась я. – А чем оно привлекло ваш взгляд?
– Очень тонкая работа, – поделился он своими мыслями. – Притом старинная. Кольцу не менее тридцати лет. И я могу с уверенностью заявить, что вышло это украшение из под руки мастера Тиайрена.
– Простите, я не знаю вашего имени, – с улыбкой отозвалась я, удивившись тому, что мужчина угадал.
Кольцо принадлежало тетушке. Она подарила мне его на совершеннолетие, рассказав историю. Что когда то очень давно один ювелир подивился ее красоте на одном приеме, а после прислал в подарок чудесное украшение с запиской, в которой признавался в любви.
– Меня зовут Тил, – легко отозвался он. – А моего брата – Гил.
– Кассандра.
– Мы купцы, леди, у нас глаз наметан на хорошие вещицы, – отозвался мужчина, которого брат представил Гилом.
– А ваше кольцо когда то давно сделал в подарок наш дядя, – добродушно усмехнулся Тил. |