Изменить размер шрифта - +

— Тогда я поставлю его по-другому. Сдается мне, что есть только два главных места, где могут находиться ваши так называемые «звездные врата»: либо где-то над этой свалкой трупов, либо где-то ниже нее. Как, по-вашему, это имеет смысл, мистер Рейми?

— Может быть, — неуверенно ответил Манта. — Не знаю.

— Логически рассуждая, они не могут находиться глубже, поскольку, надо полагать, даже мертвый джанска не в состоянии опуститься ниже них, — продолжала Лайдоф. — Следовательно, эти самые «врата» должны находиться выше. — Она бросила на Фарадея суровый взгляд. — И если я права, то наш зонд очень скоро должен наткнуться на них. Что скажете, полковник?

Все четверо инженеров повернулись, чтобы взглянуть на нее.

— К чему вы ведете, арбитр? — настороженно спросил Фарадей.

— Я веду к тому, что существуют только две возможности, — жестко и холодно ответила Лайдоф. — Либо вся эта история со «звездными вратами» чистой воды выдумка, либо мы близки к тому, чтобы найти их самостоятельно. — Она вскинула брови. — В любом случае мне непонятно, зачем нам теперь джанска.

Фарадей смотрел на нее, не веря своим ушам. Не может же она всерьез заявлять такие вещи сейчас?

— Я не допускаю мысли, что вы намекаете на пересмотр нашего соглашения, — сказал он. — Я дал свое слово. Вы дали свое.

— Основываясь на сведениях, которые, возможно, не соответствуют действительности, — возразила Лайдоф. — Мистер Рейми изучал бизнес. Он знает цену контракту, заключенному на основе ложных посылок. — Она возвысила голос. — Что скажете, мистер Рейми? Похоже, вы и остальные джанска рассчитывали получить услугу в обмен на ложь?

— Это не ложь, — сказал Манта. — Портал существует. Просто мне неизвестно, где он.

Послышалось гудение.

— Следующий турбулентный слой, — сообщил Миллиган, повернувшись к своему пульту.

— Сожалею, но я больше вам не верю, — продолжала Лайдоф. — И можете передать мои слова Советнику Латранесто. Если зонд не наткнется на эту зону высокого давления, ветров и свернутого пространства — что бы все это ни значило, — придется сделать вывод, что ее не существует.

Спренкл откашлялся.

— Вряд ли это можно назвать честным…

— Заткнитесь! — бросила ему Лайдоф. — Мистер Миллиган, ваши датчики показывают что-нибудь необычное?

— Пока ничего не могу сказать, — проворчал Миллиган. — Вот кончится турбулентность, тогда посмотрим.

— Вот-вот. Хорошенько смотрите. И поторопитесь, — распорядилась Лайдоф. — Если это все ложь, тогда я хочу, чтобы зонд подняли, пока он еще цел.

— Подождите, — сказал Манта. — Советник Латранесто вернулся.

Воцарилась тишина.

— Мистер Бич? — спросила Лайдоф. — Что происходит?

— Они вместе отплыли от зонда, — ответил Бич. — Наверно, хотят поговорить наедине.

— Арбитр, вы ведь шутите, да? — негромко заговорил Фарадей. — Мы заключили сделку.

— Да, — признала Лайдоф. — Но вы не хуже меня знаете, как часто сделки нарушаются. В особенности если изменяются обстоятельства. — Она вперила в него настойчивый взгляд. — Тогда, в конференц-зале, вы меня поставили в скверное положение, полковник, — сказала она так тихо, что он едва слышал ее.

Быстрый переход