Изменить размер шрифта - +
И она сказала:
     - Да, есть один человек. Я только не уверена, смогу ли до него добраться.
     Но она сразу дозвонилась до Ричарда по кэннонпортскому номеру. Он терпеливо ждал, когда она сама положит конец молчанию.
     - Дик? Привет. Это я. Руфь. Довольно неприятная получилась история: дело в том, что машина моя съехала с дороги, а Джерри - в Нью-Йорке, и меня не отпускают из полицейского участка, пока кто-нибудь не приедет за мной. Говорят, что я - в шоке.
     - Небольшом шоке, - поправил полицейский.
     - Руфи-детка! - сказал Ричард. - Это фантастика - слышать твой голос. Я просто потрясен.
     - Не надо, - сказала она, - все весьма прозаично. Ты свободен или занят с моей преемницей?
     Она понимала, что полицейский слушает, однако не думала о том, что говорит, словно, перелетев через стену Ван-Хьютена, вступила в зеленый мир свободы.
     - Никаких преемниц, никаких преемниц, - тем временем говорил Ричард тоном занятого дельца, так раздражавшим ее своей нарочитостью. - Тебя гринвудские фараоны зацапали, да? Сейчас приеду.
     - Это очень мило с твоей стороны. Через двадцать минут?
     - Через десять.
     - Не спеши. Прошу тебя. Хватит и одной аварии за день.
     - Слушай. Я знаю эту дорогу не хуже твоей задницы.
     Сама напросилась, подумала Руфь, вешая трубку. Зачем она решила звонить ему? Должно быть, со злости. И она пожалела, что не Джерри и не Салли, а именно Ричард оказался ее жертвой. Но ведь мы выбираем себе жертвы, с которыми можем справиться, которые нам по плечу. И такая ли уж это большая жертва, если бывший любовник по ее просьбе проедет восемь миль, чтобы потом еще одну милю проделать вместе с нею? Полицейский предложил ей кофе в бумажном стаканчике и сказал, что ему уже позвонили из аварийной бригады: они смогут вытащить ее машину только завтра. В углу затрещало полицейское радио, и, вооружившись листами бумаги, все повернулись к нему; она почувствовала, что исчезла из сферы их внимания. Ей приятно было погрузиться в пустоту. Слава Богу, за стенами ее дома есть мир, где людям платят за то, чтобы они заботились о ней - правда, не слишком рьяно. Не забыть бы рассказать Джерри, как ей было хорошо в полицейском участке.
     Ричард вошел и объявил дежурному за столиком:
     - Я явился забрать вашу арестантку.
     - Мистер Конант? - без улыбки спросил полицейский.
     - Матиас, - сказал Ричард. - Временный заместитель. Как она?
     - Она на редкость удачливая молодая дама, - сообщил ему полицейский. А Руфи сказал:
     - Аварийка осмотрела вашу машину, они говорят, что вы больше не сможете на ней ездить. Вы ее угробили.
     Ричард попытался в тон полицейскому настроиться на серьезный лад и спросил:
     - Не отвезти ли ее к доктору?
     - Я на вашем месте так бы и сделал.
     - Не говорите ерунды, - возмутилась Руфь, видимо, от того, что полицейский переметнулся на другую сторону. Его царственное спокойствие превратилось в назидательную глупость; он протянул ей протокол об аварии. “Приблизительно в 1.45 дня... темно-синий “универсал” с четырьмя дверцами марки “форд”, который вела миссис Джеральд Конант из... со скоростью 35 миль в час... на первый взгляд, получила лишь незначительные царапины... машина разбита”. Почерк был небрежный. Руфь подписала бумагу и вышла с Ричардом. Она уже забыла, что он намного крупнее Джерри. К собственному удивлению, она взяла его под руку.
Быстрый переход