— Живым?
— Нет, он был мертв.
— Что вы сделали?
— Поставила в известность администратора дома, который, в свою очередь, позвонил в полицию.
— Вы можете проводить перекрестный допрос, — повернулся Флойд к Мейсону.
— У меня нет вопросов.
Следующим свидетелем выступал полицейский, потом заместитель коронера. В качестве доказательства к делу приобщили план, на котором было изображено положение трупа на кровати в девять часов вечера в воскресенье, пятнадцатого числа, когда труп обнаружили, а также различные детали обстановки.
Затем Флойд пригласил Вильяма Ардли, полицейского, обыскивавшего квартиру с целью найти существенные улики.
— Что вы обнаружили?
— Кредитную карточку Американского банка, выданную на имя Дианы Дуглас из Сан-Франциско.
— Что вы сделали с кредитной карточкой?
— Пометил ее для идентификации, проделав две маленькие дырочки в определенных местах.
— Взгляните, пожалуйста, вот на эту кредитную карточку Американского банка. Вы видели ее когда-нибудь раньше?
— Это та самая карточка.
— Вы уверены?
— Проделанные мной дырочки подтверждают мои слова.
— Вы можете проводить перекрестный допрос, — повернулся Флойд к Мейсону.
— У меня нет вопросов.
Флойд задумчиво посмотрел на адвоката, затем пригласил на свидетельское место эксперта по дактилоскопированию, который заявил, что обнаружил в квартире множество отпечатков пальцев. Некоторые из них принадлежат усопшему, некоторые — горничной, убиравшей квартиру два раза в неделю.
— Еще были какие-нибудь отпечатки пальцев? — поинтересовался Флойд.
— Некоторые мы не смогли идентифицировать.
— А еще чьи-нибудь смогли?
— Да, сэр. Два.
— В каком месте вы их нашли?
— Один — в ванной, на зеркале аптечки, второй — на тумбочке рядом с кроватью, на которой лежал труп.
— Вы выяснили, кому они принадлежат?
— Да, сэр. Первый — это отпечаток среднего пальца правой руки обвиняемой. Второй — большого пальца правой руки обвиняемой.
— Вы уверены?
— Совпадения линий более чем достаточно, к тому же присутствуют и специфические характеристики.
— Что-нибудь еще необычное в ванной?
— Полотенце с пятнами крови, которым кто-то, очевидно, вытирал…
— Я возражаю, — встал со своего места Мейсон. — Это вывод свидетеля.
— Возражение принимается, — постановил судья Эллиотт.
— Полотенце с пятнами крови, — сказал свидетель.
— Оно у вас с собой?
— Да, сэр.
— Представьте его, пожалуйста.
Свидетель достал запечатанный бумажный пакет, вскрыл и вынул полотенце с вышитыми в углу словами: «Многоквартирный дом „Таллмейер“. На нем четко просматривались бурые пятна.
— Я прошу приобщить это полотенце к делу в качестве доказательства «Б» со стороны обвинения, — обратился к суду Флойд.
— У нас нет возражений, — заявил Мейсон.
— Вы сфотографировали отпечатки пальцев? — снова повернулся заместитель окружного прокурора к свидетелю.
— Да.
— Представьте, пожалуйста, эти фотографии. Фотографии отпечатков пальцев приобщили к делу в качестве доказательств со стороны обвинения. Затем заместитель окружного прокурора представил другие фотографии, изображающие усопшего на кровати. |