Изменить размер шрифта - +
Передай мне порошковый распылитель и кисточку. Посмотрим, можно ли обнаружить отпечатки пальцев.

Через несколько минут Фрэнк выпрямился и сказал:

— Так, значит, мы узнали еще две вещи о нашем объекте. Он ловит бейсбольный мяч указательным и средним пальцем с одной стороны и большим — с другой. Это говорит об умелом игроке. И достаточно сообразительном, чтобы, идя на темное дело, надеть на руки перчатки.

— Тоже мне, открытие! — проворчал Джо. — Что он хороший питчер, было ясно и так. Уж больно точно бросил мяч. А про отпечатки пальцев знает каждый ребенок старше пяти лет.

— Джо потянулся и подавил зевоту. — Давай отложим все до утра. Может, завтра нам удастся напасть на его след.

На следующий день после завтрака Фрэнк и Джо еще раз изучили список магазинов, продававших поддельные вумбэтки, и решили съездить в собственный магазин фирмы, рядом с фабрикой в Холман-хиллз.

Этот магазин оказался довольно неприглядным низким строением в промышленной зоне, примыкающей к территории, где находилось главное управление фирмы. И только небольшая вывеска у въезда на стоянку указывала на то, что это, невзрачное здание является мелкооптовой базой «Вумбэта», где торгуют и в розницу.

— Кажется, они не очень заинтересованы, чтобы люди знали про этот магазин, — заметил Джо, когда они поставили машину недалеко от входа.

— Наверное, блюдут интересы своих крупных оптовиков, — сделал предположение Фрэнк. — Если покупатели будут знать, что могут купить здесь вумбэтки гораздо дешевле, с какой стати они будут платить такие большие деньги в магазинах?

Братья вошли внутрь. В небольшом помещении на металлических стеллажах лежали коробки с обувью, рассортированной по размерам. За прилавком при входе стояла молодая женщина с коротко стриженными светлыми волосами. Она приветливо им улыбнулась и сказала:

— Добро пожаловать. Чем могу вам помочь?

— Мы хотели бы поговорить с заведующим, — сказал Джо.

— Я и есть заведующая, — ответила молодая женщина. — Марджори Чейни.

Братья представились, и Фрэнк вручил ей письмо от Уинстона Бринкстеда. Прочтя его, она спросила:

— Ну так чем же все-таки я могу вам помочь?

— Во-первых, — начал Джо, — нам не понятно, зачем здесь нужен этот магазин. Сюда что, сдают обувь с какими-то фабричными дефектами?

Марджори Чейни покачала головой и наградила Джо дружеской улыбкой.

— Нет. У нас действительно там, на складе, есть секция второсортицы, то есть обуви, которая не прошла испытания на качество из-за каких-то мелких дефектов. Но все, что вы видите здесь, — первого класса.

— Тогда почему они продаются дешевле? — спросил Фрэнк.

— По двум причинам. Часть из них — старые модели, выпуск которых уже прекращен. Например, в прошлом сезоне верх наших кроссовок был серого цвета с пурпурной отделкой. А этой весной дизайнеры решили выполнить отделку под цвет лосося. Оставшиеся непроданными серо-пурпурные присылают к нам сюда.

— Понятно, — сказал Джо. — А вторая причина?

— На фабрике никогда заранее не знают точно, сколько пар той или иной модели будет заказано, — ответила Марджори, — поэтому лучше на всякий случай сделать больше. Хуже будет, если не хватит, чтобы выполнить все заказы.

Она прервала свои объяснения.

— В чем дело, Девин? Я слушаю тебя.

В дверях, ведущих на склад, стоял худой темноволосый парень в джинсах и черной майке с эмблемой мотоклуба.

— Я разложил по полкам новые поступления, — сообщил он, бросив настороженный взгляд на Фрэнка и Джо.

Быстрый переход