Клэр хотел, чтобы дождь уже смыл все это. Вот только в дождь никто не знал, как поступит Тень.
Склад, который описал Беккер, был на улице Лоуэр-Тэмз, оттуда было видно Сорроусволл, и здание было черным. Клэр разглядывал строение, Зигмунд сыто напевал. Он накормил баварца вместо его испорченного завтрака, и ментат смог собраться с мыслями и выкурить трубку, Валентинелли предпочел вместо тушки зайца сбегать в публичный дом в стороне от жилища Беккера. Темный людный интерьер не был идеальным, но Клэр смог собраться с мыслями и отогнать тревоги на время. Кучер не стал близко подъезжать к Тауэру, им оставалось несколько улиц. Возница был доволен, когда ему дали немного джина и щедрый сверток с ужином, купленным в пабе на гинеи мисс Бэннон.
Каменные стены склада когда-то могли быть серыми, но угольная пыль впиталась в грубую поверхность. После дождя такие здания становились бледными, но Клэр, пока смотрел, уловил мерцание в воздухе вокруг него.
Магия.
Валентинелли тоже заметил это, но, похоже, ждал, когда изменится выражение лица Клэра.
— Maleficia, — его лицо театрально раздулось. — Подождем стригу, си?
— У мисс Бэннон другие дела, — Клэр не видел смысла говорить убийце, что он сомневался о способности мисс Бэннон все бросить и разобраться в проблеме волшебства. — Думаете, мы можем войти в это здание? Это возможно?
Валентинелли прищурился.
— Си, — он потер руку, размышляя, и Клэр решил, что в его рукаве был спрятан нож. — Но не долго. Это сделал большой стригон. Сильный.
— О, я так и думал, — Клэр постучал по левому карману брюк, почти не заметив движения. Маленькая металлическая коробочка коки была в безопасности, и он успокоился, хотя кулон под горлом тревожно потеплел. — Зиг, это может быть сложно. Уверен, ты…
— Я пойду домой, и они попробуют снова? И не так вежливо, — баварец расправил широкие плечи. — А это дело конденсаторов интересное.
— О, очень интересное. Ладно, господа, не будем медлить.
Выбивать дверь было непривычно. Валентинелли понюхал и заявил, что мерцание в воздухе было опасным для волшебников, а потом прошел. Два удара, и гнилое дерево рассыпалось, он заглянул внутрь.
— Идемте.
Они прошли в тусклое помещение, пыль и запах масла смешивались со странной вонью. Кулон раскалился, логика говорила Клэру, что кулон его не обожжет, но он с усилием не давал себе прижать ладонь к груди. Зигмунд боролся с чиханием, но все равно при этом шумел. Темный узкий коридор вел их вдоль стены десять шагов, а потом резко расширялся, и перед ними раскинулось помещение склада, озаренное лучами желтого сияния Лндиниума, проникающего в дыры в крыше.
Они стояли рядами, каждый был в ткани, силуэты были в три раза выше человека, еще и широкими. Из-под ткани всюду виднелись по два бугорка, и Клэр заморгал, размышляя.
«Неужели…»
Но времени думать не было. Один из загадочных силуэтов затрепетал. Раздался щелчок в тусклом помещении, и незнакомый мужской голос нарушил тишину:
— Двинетесь, и я выстрелю.
Улыбка Клэра была широкой, он надеялся, что в плохом освещении ее не видно. Он поднял свой пистолет и без удивления заметил, что Валентинелли снова пропал.
— Мистер Сесил Дж. Трокмортон, полагаю?
Глава двадцать шестая
Представление подождет
Экипаж покинул отличную конюшню Чилда, и Бэннон была рада, что Главный был в хорошем настроении. Она не только получила еще один Щит, но Чилд еще и настоял, чтобы она использовала бежевую колесницу с бело-серебряными лошадьми, и эта повозка ужасно содрогалась в пути, зато двигалась быстро.
Она подозревала, что Клэр в беде. |