Изменить размер шрифта - +
Вопрос о том, откуда он взялся, мог подождать. Так решил Клэр, пока пульсировали его виски.

Людовико Валентинелли у камина чистил ногти одним из множества его ножей, с любопытством поглядывая на новый Щит. Зиг был за столиком и радостно ел. Неаполитанец часто подходил туда и перекусывал. Было приятно видеть, что их аппетиты не угасли, хотя они были в саже и с большими глазами.

— Итак, — сказал Клэр, когда убедился, что его голос останется ровным. — Все хуже, чем мы боялись, мисс Бэннон. Те творения, механистерум гомункули, другого термина нет, Зиг готов звать их меха, не работают от Измененной магии. Они могут работать от маленьких логических двигателей в их грудных полостях. Вы точно заметили сияние на моей груди, пока…

— Да. Продолжайте, — одна из шпилек у ее шляпки была сломана. Он задумался, нашла ли она кусочки, но решил не отвлекаться сейчас на этом.

— Ими может управлять ментат. Мое состояние сейчас — цена обращения с двигателем без подготовки. Условия… сложные. Но проблема не в этом, — он скривился, сделав еще глоток чая. — Может, немного тостов?

— Конечно. Микал, прошу, принеси тарелку, — мисс Бэннон успокаивалась и опустилась на мягкий стул. Ее юбки красиво легли при этом.

Клэр вспомнил, что в этот раз она закончила столкновение без лохмотьев вместо одежды. Она точно радовалась.

Он вернулся к теме разговора.

— Крупного, главного логического двигателя, как видите, на том складе нет. Его хранят в безопасном месте. Главный двигатель передающий, а в тех механизмах — получающие, с ограниченной способностью двигаться отдельно. С довольно большим предающим двигателем и ограниченной независимостью, если через ядро пустить много силы, ментат, присоединенный к передающему двигателю, будет управлять армией.

Тишина.

Мисс Бэннон побелела. Она смотрела не на него, а сквозь него, ее взгляд был поражающе прямым и отдаленным одновременно.

— Армия, — задумчиво и очень тихо. Она сделала глоток чая. — Им не нужна еда или отдых. И магия их не трогает.

— Поле от логических двигателей…

— …сложно пробить магией. Да, мистер Клэр. И мистер Трокмортон жив, — сухо продолжила она после долгой паузы. — Чей же труп был на улице Грейс? И что Трокмортон делал там с Девоном?

— Был на страже? Кто искал бы ментата в Тени? — он подавил дрожь от мысли. — Я немного не в себе, мисс Бэннон. Прошу, не расспрашивайте сильно, иначе я стану недоразумением с растаявшим мозгом.

Улыбка с оттенком вины ответила ему. Микал пришел с тарелкой с едой.

— Прима?

— Хм? — она подняла голову, а Клэр благодарно впился в тост.

— Есть идея.

— Да?

— Думаю, будет лучше узнать о недавних действиях мертвого Мастера-волшебника, — Щит выпрямился и скрестил руки. — Работавшего на лорда Селвита.

«Селвит? Да, мертвый Главный», — Клэр снова скривился. Даже воспоминания заставляли голову болеть от напряжения.

— Видимо, да, — она сделала глоток чая. Она все еще была пугающе бледной. — Интересно, видел ли кто-нибудь мистера Девона недавно? Чилд видел его недели две назад. Я видела его в последний раз у Томлинсона. Там он и запутал следы, как оказалось, — она закрыла глаза, собираясь с силами. Когда она открыла их, ее взгляд был прямым и очень-очень холодным. — Труп, чтобы запутать расследование, найти не сложно, и останки на улице Грейс были так сильно сожжены… Если Трокмортон жив…

Тишина заполнила комнату. Клэр надеялся, что она не потребует сейчас от него распутывать узел.

Быстрый переход