Но я скажу вам одну вещь, комиссар, и можете использовать это против меня. Когда я доберусь до этой гадины, я сам с ней расправлюсь. И револьвер мне не потребуется. Нет уж, никакого оружия! Голыми руками!
Алкоголь, по-видимому, усиливал его экзальтацию.
Он почувствовал это, потер лоб, глянул на себя в зеркало и сам себе язвительно ухмыльнулся.
- Однако не вмешайся кюре - и меня сгребли бы еще до похорон. Я не очень-то любезно с ним обошелся. Жена прежнего нотариуса платит за меня долги! Кто она такая? Я не помню ее.
- Она всегда одевается в белое. Живет в доме с вызолоченными стрелами на ограде, это по дороге в Матиньон.
Меж тем Морис де Сен-Фиакр успокоился. Все его возбуждение как рукой сняло. Он хотел было подлить себе виски, но заколебался и, в конце концов, с гримасой отвращения залпом допил то, что оставалось в стакане.
- Слышите?
- Что именно?
- Там наверху прощаются с матерью все местные.
Мне бы тоже полагалось быть там - в глубоком трауре, с красными глазами, с сокрушенным видом пожимая им руки. Они наверняка начинают точить лясы, едва выйдя за дверь.
Вдруг он подозрительно спросил:
- Но если это дело не входит в компетенцию правосудия, почему же вы все еще здесь?
- Может, выяснится что-нибудь новое.
- А если я найду виновного, вы помешаете мне...
Его судорожно сжатые пальцы были красноречивее любых слов.
- Я вынужден вас покинуть, - коротко ответил Мегрэ. - Нужно наведаться во вражеский стан.
- Во вражеский стан?
- Да, в гостиницу. Они теперь оба там - и Жан Метейе, и его адвокат, прибывший сегодня утром.
- Он пригласил адвоката?
- Ну, в предусмотрительности ему не откажешь. На сегодняшний день роли распределяются следующим образом: в замке - вы и священник; в гостинице - наш милейший секретарь и его советчик.
- Вы думаете, он мог...
- Простите, но мне пора.
Мегрэ допил свое виски, вытер губы и, прежде чем Уйти, набил трубку.
- Разумеется, пользоваться линотипом вы не умеете?
В ответ граф лишь пожал плечами.
- Я вообще ничем не умею пользоваться. В этом все несчастье.
- Вы ни в коем случае не уедете из деревни, не предупредив меня, договорились?
Морис де Сен-Фиакр пристально и серьезно поглядел на комиссара и отчеканил:
- Обещаю вам.
***
Мегрэ собрался уходить. Он хотел было спуститься с крыльца, как вдруг возле него невесть откуда вырос какой-то человек.
- Извините, господин комиссар. Не могли бы вы уделить мне несколько минут. Я слышал...
- Что именно?
- Что вы, можно сказать, местный. Что ваш отец тоже служил здесь управляющим. Окажите мне честь, позвольте чем-нибудь вас угостить...
И седобородый управляющий повел гостя через хозяйственные дворы. Дома у него все было готово для приема гостей: бутылка выдержанной виноградной водки, дата на этикетке которой свидетельствовала о весьма почтенном ее возрасте. На закуску - сухое печенье. Из кухни пахло жареной на свиных шкварках капустой.
- Как я слышал, вы знавали замок в те времена, когда здесь все было совсем по-другому. |