Изменить размер шрифта - +

— Возбудить процесс против Лоринга Карсона? — иронично спросил Дженнингс. — Чтобы вытянуть из него деньги? С одной стороны, сделанное им не может окупиться деньгами, но с другой стороны, у него нет столько денег…

— У него их может быть значительно больше, чем он говорит, — прошептал Мейсон.

— Мне плевать на деньги! Я не знаю, что с ними делать, и они никогда не доставляли мне радости! Я… — Дженнингс повернулся к хозяину дома: — Еще раз приношу вам свои извинения, мистер Иден. Я понимаю, что вы такая же жертва этого мерзавца Карсона, как и я… Я очень расстроен, что ударил вас…

Он импульсивно протянул руку, а Иден пожал ее. После этого, резко развернувшись, Норберт Дженнингс покинул дом, не произнеся больше ни слова.

— Ну что же, — заметил Иден, спустя какое‑то время. — Мы идем от осложнения к осложнению, словно по лесенке вверх… Или вниз.

— Я должен вас предупредить, — сказал Мейсон с веселой улыбкой, — что в этот момент в вашей гостиной идет показ женского нижнего белья, разумеется, на теле, воздушного, оригинального и возбуждающего, если воспользоваться выражением, которое было употреблено. И действо гораздо больше похоже на заведение со стриптизом, чем на демонстрацию мод.

— Поскольку вы сейчас выступаете для меня в роли ментора, то, может быть, мы немного воспользуемся бесплатным представлением, а? — предложил Иден.

На импровизированной эстраде медленно кружилась восхитительная девушка, одетая в бюстгальтер и крошечные трусики из черного кружева. В глубине комнаты, у самой стены, в которую уходило проволочное заграждение, Вивиан Карсон смотрела не столько на этот спектакль, сколько на три ступени, ведущие в холл. Как только Вивиан увидела Идена в обществе Мейсона, она сделала знак одной из своих подруг, находившейся у другого конца заграждения. И они отправились навстречу друг другу, затягивая занавес, скрывший от двух мужчин происходящее на другой половине гостиной.

— Так вот для чего она установила металлический прут над колючей проволокой! — догадался Иден.

— Да, в недостатке воображение ее не упрекнешь, — с улыбкой заметил Мейсон.

— Кино не состоялось, — сказал Иден. — Я предполагаю, что если б рискнул приблизиться и хоть мизинцем на долю дюйма отодвинуть занавес…

— …вы были бы виновны в неподчинении решению суда, — завершил мысль клиента адвокат.

— Тогда, — вздохнул Иден, — мне не остается ничего другого, как отправиться в заведение с настоящим стриптизом!

— Хорошая идея, — согласился адвокат. — Я думаю, что в настоящий момент нам здесь делать нечего. Зайдите послезавтра в мой кабинет, приблизительно в десять часов утра. Я дам вам подписать жалобу на получение денег обманным путем, которую приготовлю к тому времени.

 

4

 

Перри Мейсон с задумчивым видом прохаживался по своем кабинету, бросая время от времени взгляд в окно.

— Как только Иден подпишет жалобу, Делла, займись ее регистрацией.

Словно точка в конце предложения, зазвонил внутренний телефон. Делла взяла трубку с аппарата на своем столе.

— Да, Герти… Кто? Лоринг Карсон? Одну минуту, Герти.

Положив ладонь на чувствительную мембрану телефона, Делла Стрит сказала Мейсону:

— Мистер Лоринг Карсон находится в приемной. Он хочет срочно тебя видеть по исключительно важному делу.

Мейсон улыбнулся.

— О волке речь… Впусти его в нашу овчарню, Делла!

Секретарша направилась в приемную и спустя минуту в кабинет адвоката вошел мужчина.

Быстрый переход