Изменить размер шрифта - +

Она оценила его внимательным взглядом, прежде чем ответить:

— Да, я миссис Вивиан Карсон. Могу я спросить, что вы здесь делаете?

— Я пришел сюда изучить обстановку.

— Элен все испортила! Я…

— Следовательно, вы все‑таки приготовили ловушку для мистера Идена?

— Не рассчитывайте убедить меня в чем‑либо, что бы это ни было, господин адвокат!

— Успокойтесь, — улыбнулся Мейсон. — Я не собираюсь предательски ловить вас на слове. Я вообще не буду расспрашивать вас серьезно без вашего адвоката.

— У меня больше нет адвоката. Вы, без сомнения, сочтете это глупым с моей стороны, но так как мой адвокат не одобрял того, что я задумала…

— Следовательно, это были настолько плохие мысли? — не обидно рассмеялся Мейсон.

— Даже хуже, чем вы себе представляете! — парировала она с обворожительной улыбкой. — Но я вижу, ваш клиент незаметно приближается в надежде вмешаться в наш разговор. Будет лучше, если вы ему отсоветуете…

— Почему? Разве вы уже не разбили лед… предложив ему кофе сегодня утром? Или вы забыли?

— Нисколько, господин адвокат, так как это составляло часть моего плана. Даже самые свирепые мужики не могут утром после пробуждения устоять перед ароматом кофе. О да, я хорошо поняла решение суда. Только я могу позволить себе сказать или предложить ему что‑то. Он не имеет права брать инициативу в свои руки, будь это по отношению ко мне, или по отношению к моим гостям. Если он это сделает, я немедленно сообщу судье, подписавшему решение суда.

— Следовательно, — резюмировал ее слова Мейсон, — вы так ненавидите мистера Идена?

— Это своего мужа я ненавижу. И это единственное средство, при помощи которого я могу заставить его заплатить за все, что я перенесла по его вине.

Морли Иден вмешался в разговор:

— Извините меня, мистер Мейсон, но я…

— Нет, одну минутку! — тотчас же оборвал его Мейсон.

Но Иден настаивал:

— Полагаю, что с вами‑то я могу разговаривать?

Глаза Мейсона заблестели.

— О, это пожалуйста, — заверил адвокат. — Вы ведь у себя, в своем собственном доме и, следовательно, у вас есть полное право разговаривать с кем угодно, кто находится по эту сторону колючей проволоки.

— Вы не могли бы передать заинтересованной даме, — попросил Морли Иден, — что я хотел бы жить в мире до тех пор, пока распря не будет улажена?

— Миссис Карсон, мой клиент хотел бы поставить вас в известность о том, что он не питает никаких враждебных чувств по отношению к вам.

— Вы могли бы объяснить ему, что удовольствие бесплатно лицезреть такую женщину, как я, загорающую у бассейна, компенсирует в моих глазах неудобство иметь проволочное заграждение в гостиной. Добавьте, что если у него появится желание воспользоваться вышкой для прыжков в воду, которая находится с моей стороны, то я всегда приму его с удовольствием.

Вивиан Карсон бросила на Идена быстрый взгляд и тотчас же снова обратилась к Мейсону:

— Вы поступите правильно, если предупредите вашего клиента о том, что всякая попытка братания с врагом будет рассматриваться как нарушение судебного решения и беспощадно караться.

— Скажите ей, мистер Мейсон, — воскликнул Иден, — что я никогда не считал ее врагом. Я очень хорошо понимаю те чувства, которые ею руководят, так же, как и всю меру несправедливости, которой она подверглась.

Вивиан Карсон, казалось, собралась вернуться к своим гостям, как вдруг она с изяществом танцовщицы сделала полуоборот и протянула руку между рядов колючей проволоки.

Быстрый переход