Изменить размер шрифта - +
А когда начинают мерещиться голоса, это верный признак того, что больше пить нельзя. Иначе завтра утром я помру от головной боли с похмелья, – тараща глаза, как филин, проговорил мистер Фицуильям.
Внешне приятели разительно отличались друг от друга: атлетически сложенный лорд Рэдфорд предпочитал одежду, выгодно подчеркивающую его могучую фигуру. Белокурый Джордж Фицуильям, щуплый и невысокий, напоминал юношу, хотя разница в возрасте между друзьями составляла всего три года. Злые языки прозвали Джорджа модником и повесой, но узнай он об этом, его очень уязвила бы такая несправедливость. Ему, конечно же, нравилось порой щеголять в дорогих жилетах последних фасонов, однако он избегал экстравагантных новшеств, таких, например, как чересчур большие накладные плечи, панталоны сиреневого цвета и высокие шейные платки, похожие на удавку. Обаятельный и любезный, Джордж всегда был готов пригласить на танец даму, обойденную вниманием других мужчин, и потому его охотно приглашали в любой дом.
– Ничего тебе не послышалось, Джордж, – сказал Рэдфорд. – Тетя Гонория настаивает, чтобы этим летом я женился. Мне придется подчиниться.
– Великолепно! И какая же прекрасная леди согласилась стать твоей супругой?
– Таковой пока еще нет. Об этом то я и хочу с тобой поговорить. Ведь ты чаще бываешь в женском обществе, так может, подскажешь, каков выбор в этом сезоне?
– Уж не намерен ли ты выбрать невесту, как кобылу на лондонском аукционе?
– Не заблуждайся, Джордж! К приобретению лошадей я отношусь гораздо серьезнее.
– А как же любовь? – Джордж Фицуильям слыл знатоком этого предмета, поскольку влюблялся не менее шести раз в году. И хотя любовный пыл молодого человека довольно быстро угасал, чувства его всегда были искренними – пока их не сменяла пресыщенность. Несомненно, сам Джордж женился бы только на той леди, нежность и привязанность к которой сохранились бы в его душе по крайней мере на протяжении года.
– Любовь – иллюзия безусых юнцов, у которых молоко на губах не обсохло. По моему, ее специально поддерживают дамы, наживающиеся на сочинении любовных романов. Много ли тебе известно семей из нашего круга, сохранивших чувство после года супружества?
– Ну, пожалуй, Гроувленды. Нет, он вновь завел интрижку с оперной танцовщицей. А лорд и леди Уилбертон? Тоже нет: они поссорились на балу в прошлом месяце и с тех пор даже не разговаривают. Дай ка подумать! Ага, вот, пожалуйста: мои родители до сих пор души друг в друге не чают!
– Это лишь подтверждает мою позицию! Ведь твои родители вступили в брак по расчету, не так ли? Сейчас этот старый, добрый обычай выходит из моды, а жаль! Он куда надежнее современных веяний. Нет, что ни говори, брак должен строиться на объективном анализе прошлого молодых, их положения в обществе и состояния. Лишь в этом случае он будет удачным.
– Весьма сомневаюсь, – живо возразил Джордж. – Веришь ты в любовь или нет, но юные леди не представляют себе жизни без этой безделицы.
– А вот я убежден, что любая юная леди с радостью согласится стать моей женой, даже если не будет в восторге от моей внешности, – усмехнулся лорд Рэдфорд. – Меня долго осаждали свахи и амбициозные красотки, но теперь, решив сдаться, я хочу иметь возможность выбора. Так у тебя есть на примете хоть одна достойная резвая кобылка?
– Неужели ты никогда не влюблялся?
– Однажды, в ранней молодости… – Рэдфорд повертел в руках хрустальный бокал, вспоминая далекую юность. – Тогда я только что закончил Кембридж и отправился на охоту в провинцию. Там то я и встретил ее… Она показалась мне самой прекрасной из женщин. Фигура Дианы, блестящие волосы – словом, древнегреческая богиня! Я вообразил, что это любовь с первого взгляда. Но она отвергла и мою руку, и мое состояние, и мой знатный род.
– Значит, ты сделал ей предложение? – изумился Джордж.
Быстрый переход