А тебе, – она повернулась к Шерлоку, – и вправду задерживаться незачем. Мы идем в тыкву, а там так или иначе все кончится.
– Ты уверена? – спросил Шерлок.
– Конечно. Ясно, что приз находится в Сонном Царстве. Выиграет Ким или проиграет, но игра для нее закончится именно там.
– Ну что ж… – Шерлок протянул руку Дагу, и юноша пожал ее. – …Рад был с тобой познакомиться. Если случайно окажешься возле озера Огр‑Ызок…
– Непременно к тебе загляну, – заверил Даг, которому очень не хотелось расставаться с этим человеком. – Я только хотел сказать…
– Понимаю…
Шерлок, как сам Даг, не был склонен к демонстрации чувств.
– В саду возле замка есть тыквы, – указала Яне. – Мы принесем три: для тебя, Дженни и Сэмми.
– Спасибо, – отозвался Даг. Во рту у него пересохло.
Глава 18
ПРИЗ
Оглядевшись по сторонам, Ким пришла к выводу, что коль скоро кладбище есть последнее место, на котором ей хотелось бы оказаться, то и приз, скорее всего, находится где‑то поблизости. А раз так, она собралась с духом и двинулась вперед.
Греза, явно разделяя ее антипатию к этому местечку, жалась к ноге. Ким понимала, что бояться костей нелепо, они мертвы, а стало быть, не опаснее камней или щепок. Даже если магия превращает их в персонажи вроде Косто, ничего по‑настоящему страшного в них нет. Да и вообще, это Сонное Царство, где нет ничего реального. Не говоря уж о том, что оно находится в вымышленной стране, в конечном счете представляющей собой не более чем хитроумную компьютерную игру. Однако все равно ее пробирало могильным холодком, и она радовалась тому, что хотя бы не одна, что с ней Нада и Греза.
Косто исчез, но Ким понимала, что он непременно вернется в куда более устрашающем обличье, и внутренне готовилась к этой встрече.
Темнело, и от этого становилось еще страшнее. На черное небо выползла ущербная луна с оспинами на угрюмой физиономии. Уродство всегда внушало Ким суеверный страх, хотя она знала, что это всего лишь болезнь и в ней нет ничего зловещего. Однако появление такой луны непременно должно было предвещать нечто ужасное: скажем, нападение вампира или убийство невинной девушки.
– Осторожно, – пробормотала Нада. – Смотри куда идешь.
Предупреждение оказалось своевременным: поскольку Ким, вместо того чтобы смотреть под ноги, таращилась на луну, она чуть не угодила в пруд. Причем отвратительный, полный густой темной жижи, напоминающей с виду гной. Возле берега виднелись кости с обрывками разложившейся плоти, когда взгляд девушки упал на скелет, он зашевелился.
Ким поежилась, отвела глаза и поспешила дальше. Они поднялись на холм, и с вершины взору открылась мрачная долина, в пугающих глубинах которой затаился поистине безобразный замок. В силу особых свойств местности только что взошедшая ущербная луна уже закатывалась за это жуткое строение, благодаря чему каждая деталь сооружения прорисовывалась с удивительной четкостью. Замок имел и ров, и зубчатые стены, и башни с флюгерами, и подъемный мост, но все это не восхищало, а почему‑то внушало ужас. Что‑то с ним было неладно.
Подойдя поближе, Ким поняла, что именно: и стены, и башни были сложены не из камня, кирпича или дерева, а из человеческих костей. Флюгера представляли собой человеческие черепа, а ворота с опускной решеткой – череп чудовища с разверстой пастью и жуткими клыками.
– Может быть, приз все‑таки не там? – со слабой надеждой пролепетала Ким и повернулась, чтобы уйти.
Увы, в тот же миг, направляя ее к зловещим воротам, с обеих сторон сдвинулись частоколы, а позади, над холмом, заклубился туман. Такой густой, что при попытке повернуть назад она наверняка угодила бы в мерзкий пруд с разлагающимися трупами. |