– Это замечательно! – воскликнула Дженни. Даг и Шерлок покосились на нее с удивлением.
– Чем ты так восхищаешься? Любезностью принцессы Яне? – спросил Даг.
– О, принцессы всегда любезны, – сказала Яне. – Дженни радуется тому, что вы оба добьетесь успеха в своих поисках.
– Не обижайся, принцесса, но ты‑то с чего это взяла? – осведомился Шерлок.
– Таков мой талант, – ответила Яне. – Если я выражаю уверенность в осуществимости идеи, она и осуществляется. Только вот идея эта должна исходить не от меня, а от того, кто понятия не имеет о моем таланте. Но вы оба ничего на сей счет не знали, так что все в порядке.
– Ты хочешь сказать, что наши желания осуществятся из‑за того, что мы только что тебе о них рассказали? – недоверчиво уточнил Даг.
– Так оно и будет, – ответила за принцессу Дженни. – Осталось лишь посмотреть, как это произойдет.
Шерлок посмотрел на Дага.
– Ты не находишь это несколько… хм… странным?
– Мягко сказано. Я ведь даже не говорил, чего, собственно говоря, хочу. Мне ведь не приз нужен, а всего лишь возможность догнать Ким. Хотя, наверное, такая возможность и вправду есть.
– Ничуть в этом не сомневаюсь, – заверила Яне. – Но что же это я вас на пороге держу! Заходите в замок, будьте гостями.
Она повела их во внутренние покои. Следуя за ней, Даг размышлял об услышанном. Вообще‑то в данной ситуации ему могло помочь только чудо, но, в конце концов, разве он не в стране чудес?
Когда они вступили в центральный зал, сидевший там за столом мужчина встал и с улыбкой сказал:
– О, а вот и гости. Думаю, это те самые, которые мне нужны.
– Совершенно в этом уверена, – подтвердила принцесса Яне.
– Если ты интересуешься поселенцами… – решил взять быка за рога Шерлок.
– Интересуюсь, молодой человек, и весьма. Я тут как раз размышлял, где бы раздобыть несколько сот человек, мужчин и женщин, для освоения берегов озера Огр‑Ызок и поддержания в тех краях цивилизации. Чистокровных людей в Ксанфе не так уж много, и все они слишком заняты своими делами, а нам нужны приличные соседи. Я Прокл, посол донных прокляторов, и прибыл сюда с целью набора поселенцев.
– О, прокляторы, – пробормотала Дженни. – У этого народа долгая история.
– У эльфов тоже, – откликнулся Прокл. – Правда, до сих пор мне ни разу не доводилось видеть эльфессу твоего роста.
– А цвет кожи поселенцев имеет для вас какое‑нибудь значение? – осторожно поинтересовался Шерлок.
– Безусловно. Нам бы не хотелось, чтобы они оказались зелеными: таких не разглядишь среди прибрежных растений.
– Вообще‑то я представляю общину черных людей, подыскивающую место для поселения. Правда, мои соплеменники сейчас находятся близ Перешейка. Между ними и здешним замком лежит Провал и куча всяких препятствий, а озеро ваше, надо думать, еще дальше на юге. Так что быстро им туда не попасть.
– А как ты относишься к проклятиям?
Шерлок покосился на Прокла.
– Проклятие проклятию рознь. Главное, не прибегать к нему попусту.
– Мы используем проклятия лишь для самозащиты и уборки мусора. Но ты, надеюсь, понимаешь, что я говорю не о том грязном шуме, который производят гарпии, а о настоящих магических проклятиях.
– С гарпиями я не сталкивался, но о чем ты ведешь речь, уразумел. К магическим проклятиям мы относимся так же, как вы к стрелам: это оружие, и мы не хотим использовать оружие сами или чтобы кто‑то использовал его против нас. |