Изменить размер шрифта - +
Пираты ожесточенно жестикулировали, кровожадные проклятия сотрясали воздух, но все перекрывалось громоподобным кудахтаньем Корробока. Головы морских злодеев исчезли за фальшбортом, а потом рассыпались по всей галере - экипаж ринулся на мачты. Под бой барабана и щелканье бича рабы, не успев протереть спросонья глаза, налегли на весла. Галера прибавила скорость.
      Но на сей раз ветер дул в левый борт "Джона Б.". Даже при помощи гребцов галере с квадратными парусами не угнаться было за современной яхтой с косой парусной оснасткой. И все-таки, пока гребцы не попадали от изнеможения, казалось, что Корробоку удастся сократить дистанцию между кораблями. В конце концов Мадж распутал узел, не дававший подняться спинакеру. Парус расправился во всю ширь, наполнился ветром, и шлюп лихо оторвался от преследователя.
      - Ура! Получилось! Уходим! - возликовал Джон-Том, и Мадж вторил ему с юта. С риском для жизни балансируя на кормовом леере, выдр повернулся спиной к галере, спустил штаны, сложился пополам и принялся мастерски строить рожи. Пираты ответили леденящими кровь посулами, но их вопли звучали все глуше.
      - Да, мы уходим. - Яльвар пристально посмотрел на вздутые паруса. - Лишь бы ветер не подвел.
      Когда их незваные попутчики изрядно поотстали, Мадж перестал кривляться, спрыгнул на палубу и натянул штаны.
      - Классно мы их сделали, а, шеф? - Он улыбнулся от уха до уха и дружески шлепнул Джон-Тома по спине. - Да будь я проклят, если ты меня не надул. Я-то ждал явления какого-нибудь десятифутового демона, который сотрет этих ублюдков в пыль, а ты и меня охмурил не хуже, чем их!
      - Попробуй я играть в открытую, Корробок еще до вечера прокатил бы меня на пике. - Джон-Том скорректировал курс.
      - Ага, запросто. Боже ты мой! До чего ж ты ловко обтяпал это дельце, чувак, как ласково уложил их в постельку, а после освободил эту чудовищную дамочку. - Он кивнул в сторону Розарык.
      - Вообще-то сначала я собирался искать ключи, - признался Джон-Том, стараясь утаить смущение. - А когда вспомнил, что понятия не имею о том, куда Корробок засунул связку, я смекнул: Розарык - наша единственная надежда.
      Тигрица спустилась к ним с мачты и поглядела за корму.
      - А я об одном жалею: не успела кое с кем попхощаться. - Глаза ее сузились, а из горла вырвалось такое жуткое рычание, что спутников пробил озноб. - С пехвым помощником, напхимех. Интехесно, удивился бы он, пхоснувшись без своих...
      - Розарык, - с укором перебил Джон-Том, - не пристало даме так...
      Тигрица показала огромные острые клыки.
      - Это зависит от того, какая дама, пхавда, Джон-Том? - Внезапно она отстранила его, прошла вперед и хмуро вгляделась в даль.
      - В чем дело? - Он повернулся лицом к корме. Ее голос прозвучал ровно, без малейшего испуга:
      - Похоже, мы еще не окончательно пхостились с Коххобоком.
Глава 9



      - Яльвар, спрячься внизу, - велел хорьку Джон-Том. - На палубе ты нам не понадобишься.
      - Вынужден не подчиниться, господин. - Старец подобрал длинную острогу и крепко сжал ее в лапах. - Я не вернусь в это плавучее чистилище. Лучше умру здесь.
      Задумывая и осуществляя свой рискованный план бегства с пиратского корабля, Джон-Том кое о чем забыл. Он так долго прожил в чужом мире, что перестал видеть разницу между людьми и животными.
      Он не учел способности Корробока и некоторых его матросов летать.
Быстрый переход