Так что не думайте, никто из друзей сюда не заглянет.
- Я не думала.
- Все равно.
- Обычно вы приезжаете сюда один?
- Иногда с братом.
- Для двоих тут слишком тесно.
- Мы бросаем монетку, кому достанется кровать.
- И проигравший спит на диване ?
- Угу. - Кажется, экзекуция была окончена. - Ранки открылись когда
вы застилали постель. Вы сегодня больше не напрягайтесь.
- А со мной?
- Что, "с вами"?
- Со мной тоже будете бросать жребий? Он не ответил, и она
недоумевающе обернулась. Руками она по-прежнему придерживала рубашку.
Реми посмотрела на Бейзила поверх обнаженного плеча, и вдруг до нее
дошло: ее вопросы он мог воспринять как провокацию, даже заигрывание.
- Как будем кидать жребий, миссис Дюваль? Решка - я на диване, орел
- выигрываю и постель, и вас? - В голосе его звучала издевка. - Я,
видимо, должен чувствовать себя польщенным:
Дювалю вы продавали себя подороже. И все же - спасибо, нет.
* * *
- Миссис Дюваль?
Дел Рей придвинул лицо вплотную к собеседнику. - Я что шепелявлю? -
Нет, но у тебя отвратительная манера брызгать слюной при разговоре.
Крошечные глазки-бусинки злобно сверкнули. - Уверен, если ты как
следует подумаешь и постараешься, то раздобудешь информацию о миссис
Дюваль.
- Миссис Пинки Дюваль?
- Вот видишь, ты все-таки что-то знаешь. - Просто удачная догадка.
- Собеседник поджигал плечами, словно разминаясь. - Если ты о жене
Пинки, так знай: я ее в глаза не видел и потому понятия не имею, о чем
ты меня спрашиваешь. Ростовщик вскинул голову и недоверчиво ухмыльнулся.
- Ну же, парень. Не надо врать старому Рею.
Мы с тобой давние друзья.
- Друзья, как же. Ты не друг, ты - чума.
- - Ты меня ранишь в самое сердце. - Дел Рей прижал руки к груди. -
Так ты и вправду ничего не знаешь о жене мистера Дюваля?
- Да.
- И даже не знаешь, что она пропала?
- Пропала?
- Здорово. В самом деле здорово. Очень искренно получилось. Если бы
я не знал тебя как облупленного, я и в самом деле поверил бы, что моя
новость тебя удивила.
Плечи у собеседника слегка напряглись. Он насторожился.
- Ну, кое-какие слухи до меня дошли, но ничего конкретного. А
теперь уйди с глаз моих. Мы договорились на пятницу. И до тех пор я не
желаю видеть твою поганую рожу.
Он отвернулся, и тут в руке Дела Рея блеснул нож. Прижав острие к
щеке мужчины и уже не улыбаясь (если его кривой оскал можно было назвать
улыбкой), он процедил:
- Только тронь свою пушку, я успею тебе всю рожу расписать. |