Господи, они все знают.
- Просто приятельский ужин, в знак прощания. Вот и все.
- Он изложил вам план похищения?
- Господи Боже, нет! Мистер Дюваль, Бейзил никогда ни с кем не
откровенничал. Особенно после гибели Кевина Стюарта. Всегда держал рот
на замке. Даже с Пату. Правда. Бейзил всегда один.
- Да, - рявкнул Дюваль, - а сейчас он с моей женой!
- Мне ничего об этом не известно. Вы зря теряете время. - Мак
встал, повернулся к двери, взглянул на Дела Рея. - Зря проездил, козел.
Я же тебе говорил, что ничего не знаю об этом деле. А деньги свои
получишь в пятницу, как я и говорил.
Мак пошел к выходу.
- Подумайте до завтра, Макьюэн, - сказал ему в спину Дюваль. -
Поройтесь в памяти. Может, Бейзил говорил что-то такое, о чем вы сразу
не вспомнили.
Мак повернул ручку двери.
- Я не знаю, где Берк Бейзил. Действительно не знаю. Не тратьте зря
время.
- Мистер Макьюэн!
- Что? - Злость и страх душили Макьюэна. Где он возьмет эти чертовы
пятьдесят тысяч? Да еще к пятнице? С Делом Реем еще можно было говорить
об отсрочке, но Дюваль - совсем другое дело. Он обернулся и с вызовом -
хотя на душе кошки скребли - глянул в лицо адвоката. - Что еще, Дюваль?
- Передайте мои наилучшие пожелания вашей жене.
У Мака чуть сердце из груди не выпрыгнуло.
- Моей жене? - хрипло переспросил он.
- Тони - такая цыпочка.
Мак перевел взгляд на Бардо, который сопроводил свои слова похабным
жестом. Дел Рей мерзко хихикнул.
Мак медленно закрыл дверь. Не снаружи - изнутри.
Глава 26
На мгновение Грегори показалось, что он снова на сцене, хотя луч
прожектора был неярким, а свет - рассеянным. Слышались аплодисменты. Не
овация, конечно, хлопки довольно сдержанные, но и на том спасибо.
Однако, поморгав и сфокусировав взгляд, Грегори обнаружил, что он
вовсе не в театре, а луч прожектора оказался отражением луны в мутной
воде. За аплодисменты он принял мерное постукивание лодки о какое-то
твердое препятствие, корягу, что ли. Нет, это было дерево, растущее
прямо из воды; оно походило на какое-то жуткое полузатонувшее чудище. Но
Грегори было наплевать. Парадоксально, но кошмарность ситуации, в
которой он очутился, притупила все чувства, даже страх.
Болото обладало свойством поглощать время, особенно в такие вот
хмурые дни, когда, от рассвета до заката, из всех красок в природе
существовали только различные оттенки серого. По прикидкам
Грегори получалось, что прошло около тридцати шести часов с того
момента, как он сбежал из дома Дредда, прошмыгнув мимо оглушительно
храпящего косматого монстра. |