Почему мы не едем прямо к Реми?
Наивность девчонки заводила его еще больше, чем ее школьная форма.
Давненько у Бардо не было такого лакомого кусочка. Соблазнительная,
благоуханная - прямо конфетка. Он облизнулся, предвкушая шикарное
времяпрепровождение.
- Дом весь вверх дном, - сказал он вслух. - Готовятся к балу.
Кругом снуют слуги, вот твоя сестра и велела отвезти тебя в гостиницу,
чтоб ты могла спокойно переодеться.
- Странно. Ведь мы с Реми не виделись целую неделю, даже больше.
Наверно, я должна ей позвонить.
Девчонка насторожилась, но Бардо уже вел ее в номер мотеля, снятый
заранее. Сначала он хотел заказать комнату в какой-нибудь шикарной
гостинице, но потом передумал. К чему зря тратить деньги на всякую
ерунду, если исход сегодняшнего дня предрешен заранее?
К тому же, если Фларра поднимет крик, в мотеле такого сорта никто
не станет совать нос не в свое дело. Тут главное - плати вперед и
наличными.
Однако надо было успокоить малышку. Бардо тяжело вздохнул и сказал:
- Эх, видно, придется все тебе рассказать.
- Что рассказать?
- Понимаешь, тебе приготовили большой сюрприз. Действительно
настоящее чудо. Сюрприз еще не совсем готов, поэтому мне ведено привезти
тебя сюда и занять - на какое-то время.
- В самом деле? - взвизгнула Фларра, просияв улыбкой. - Что же там
такое?
- Не могу сказать. Слово давал.
- Ну хоть намекните. Пожалуйста, мистер Бардо!
- Как бы не так. Босс и миссис Дюваль с меня шкуру сдерут, если я
проболтаюсь. Я и так уже наговорил лишнего. Пообещай мне, что сделаешь
вид, будто это для тебя большая неожиданность.
- Обещаю.
Он завел ее в номер и положил на кровать коробку с маскарадным
костюмом. Молодец Пинки - не упустил из виду ни одной детали. Фларра еще
в машине заглянула в коробку, однако сказала, что не будет торопиться -
рассмотрит костюм потом как следует;
Теперь она сразу же вцепилась в коробку.
- Все, мое терпение на исходе!
Фларра отшвырнула крышку в сторону, восторженно ахнула и с
восхищением уставилась на прозрачную ткань, усыпанную разноцветными
кристаллами. Пальцы она молитвенно сложила возле подбородка, став
похожей на маленькую девочку.
- Какая красота! Что это такое?
- Достань и посмотри.
Дрожащими руками она вынула маскарадный костюм, словно это была
какая-то священная реликвия.
По правде говоря, ничего особенно священного в этом костюме не
было: лиф, усыпанный яркими стеклянными шариками, едва держался на
тонких бретельках, а нижняя часть состояла из тонких шаровар. Костюм
наложницы из гарема. |