Изменить размер шрифта - +
Для Реми это очень много  значит,  ведь  у  нее
никогда раньше не было друзей.
     -  Я  делаю  это  не из чувства долга. Она мне действительно  очень
нравится.
     Берк  поставил пустой бокал на перевернутую бочку и случайно  задел
стопку  открыток,  лежавших  на краю этого  импровизированного  столика.
Открытки рассыпались, и он наклонился подобрать их.
     -  Разве Дредд с кем-нибудь переписывается? - удивилась Нэнси. -  В
некотором  роде.  Есть  у  нас  один общий приятель.  Судя  по  штампам,
открытки  пришли  из  самых разных штатов. Их  отправляли  с  интервалом
примерно  в  одну неделю. Подписей не было, однако почерк  без  сомнения
принадлежал  Грегори Джеймсу. На каждой открытке - одно-два предложения,
не  больше.  Посторонний человек не понял бы, что  вообще  означают  эти
отрывочные фразы, но Дредд и Берк разбирались в смысле этих посланий без
труда.  Грегори узнал о смерти Дюваля и был рад такому повороту событий.
Главным  же  образом  молодой человек размышлял о  том,  какая  перемена
произошла в его жизни и что ожидает его в будущем.
     На  последней из открыток стоял штемпель Санта-Фе. Текст был такой:
"Св. Лука, 15:11 - 24". Дредд заглянул в Евангелие от Луки и увидел, что
в этой главе рассказывается о блудном сыне.
     -  Он  уже давно уехал, - сказал Берк Нэнси. - Но, по-моему,  скоро
вернется.
     - Ой, поймала! - раздался звонкий крик. Фларра размахивала рыбой, а
остальные  рыболовы завидовали и восхищались. Дэвид Стюарт, старший  сын
Нэнси,  помог  девушке снять рыбу с крючка. Нэнси  шепнула,  что  Фларра
произвела  на ее сыновей неизгладимое впечатление. До знакомства  с  ней
мальчики считали, что все девчонки уродины и зануды.
     -  Сколько  раз  они  клялись, что никогда не будут  иметь  дела  с
девчонками. Теперь же они запели по-другому.
     -  Фларре они тоже нравятся. У бедной девочки ведь никогда не  было
друзей, как и у Реми. Девчонка - настоящий клад. Умная, сообразительная,
веселая.  Ей  не  терпится поскорее поступить в обычную  школу.  -  Берк
улыбнулся.  - Ей даже я нравлюсь. Все время пристает ко мне,  когда  же,
мол, Реми забеременеет.
     - Да, Реми говорила, что хочет ребенка.
     -  Мы стараемся изо всех сил, - ухмыльнулся Берк. Все последние дни
улыбка не сходила с его лица.
     - Я вижу, что ты счастлив. И я тоже за тебя счастлива.
     - Спасибо.
     -  Если  уж  разговор  зашел об этом, -  Нэнси  прикусила  губу.  -
Понимаешь, я встречаюсь с одним человеком.
     - Правда? Но это... это просто здорово!
     - Ты правда так думаешь? - робко спросила она.
     - Если он тебя заслуживает.
     -  Ну, такого, который бы меня заслуживал, на свете пока нет,  -  с
деланной важностью произнесла она и широко улыбнулась. - Но вообще-то он
ужасно  милый.  Он бизнесмен. Его жена умерла несколько  лет  назад.
Быстрый переход