Для Реми это очень много значит, ведь у нее
никогда раньше не было друзей.
- Я делаю это не из чувства долга. Она мне действительно очень
нравится.
Берк поставил пустой бокал на перевернутую бочку и случайно задел
стопку открыток, лежавших на краю этого импровизированного столика.
Открытки рассыпались, и он наклонился подобрать их.
- Разве Дредд с кем-нибудь переписывается? - удивилась Нэнси. - В
некотором роде. Есть у нас один общий приятель. Судя по штампам,
открытки пришли из самых разных штатов. Их отправляли с интервалом
примерно в одну неделю. Подписей не было, однако почерк без сомнения
принадлежал Грегори Джеймсу. На каждой открытке - одно-два предложения,
не больше. Посторонний человек не понял бы, что вообще означают эти
отрывочные фразы, но Дредд и Берк разбирались в смысле этих посланий без
труда. Грегори узнал о смерти Дюваля и был рад такому повороту событий.
Главным же образом молодой человек размышлял о том, какая перемена
произошла в его жизни и что ожидает его в будущем.
На последней из открыток стоял штемпель Санта-Фе. Текст был такой:
"Св. Лука, 15:11 - 24". Дредд заглянул в Евангелие от Луки и увидел, что
в этой главе рассказывается о блудном сыне.
- Он уже давно уехал, - сказал Берк Нэнси. - Но, по-моему, скоро
вернется.
- Ой, поймала! - раздался звонкий крик. Фларра размахивала рыбой, а
остальные рыболовы завидовали и восхищались. Дэвид Стюарт, старший сын
Нэнси, помог девушке снять рыбу с крючка. Нэнси шепнула, что Фларра
произвела на ее сыновей неизгладимое впечатление. До знакомства с ней
мальчики считали, что все девчонки уродины и зануды.
- Сколько раз они клялись, что никогда не будут иметь дела с
девчонками. Теперь же они запели по-другому.
- Фларре они тоже нравятся. У бедной девочки ведь никогда не было
друзей, как и у Реми. Девчонка - настоящий клад. Умная, сообразительная,
веселая. Ей не терпится поскорее поступить в обычную школу. - Берк
улыбнулся. - Ей даже я нравлюсь. Все время пристает ко мне, когда же,
мол, Реми забеременеет.
- Да, Реми говорила, что хочет ребенка.
- Мы стараемся изо всех сил, - ухмыльнулся Берк. Все последние дни
улыбка не сходила с его лица.
- Я вижу, что ты счастлив. И я тоже за тебя счастлива.
- Спасибо.
- Если уж разговор зашел об этом, - Нэнси прикусила губу. -
Понимаешь, я встречаюсь с одним человеком.
- Правда? Но это... это просто здорово!
- Ты правда так думаешь? - робко спросила она.
- Если он тебя заслуживает.
- Ну, такого, который бы меня заслуживал, на свете пока нет, - с
деланной важностью произнесла она и широко улыбнулась. - Но вообще-то он
ужасно милый. Он бизнесмен. Его жена умерла несколько лет назад. |