|
– В Белладжио?
Елена даже вздрогнула.
– Я хочу, чтобы вы встретили там одного человека, священника из США, и привезли сюда.
– Прямо сюда, в грот?
– Да.
Елена посмотрела на мужчину, затем на женщину, снова перевела взгляд на Эдварда Муи.
– Почему я, а не вы?
– Потому что в Белладжио нас знают, а вас нет.
Елена еще раз посмотрела на мужчину и женщину – Сальваторе и Марту, как Муи их представил. Они ничего не сказали, только взглянули на нее. Им было лет по пятьдесят, не меньше. Сальваторе был смуглым, Марта нет. Скорее всего, это значило, что он работал на воздухе, в то время как она – в доме. Оба носили обручальные кольца, но утверждать, что они были мужем и женой, Елена не стала бы. Но это ничего не меняло. Они оба были встревожены, даже напуганы, но в то же время готовы выполнить свои обязанности. Сделать все, что им поручит Эдвард Муи.
– И кто этот священник?
– Родственник Майкла Роарка, – спокойно ответил Муи.
– Нет, он не его родственник.
Елена сказала это, потому что приняла решение. Страха она не испытывала, лишь возмущение оттого, что эти слова не произнесли раньше Лука, или Марко, или Пьетро, или ее настоятельница.
– Майкла Роарка не существует, а если и существует, это не он. – Она махнула рукой назад, в сторону комнаты, где спал больной. – Это отец Дэниел Аддисон, ватиканский священник, которого разыскивают за убийство кардинала Пармы.
– Сестра Елена, его жизнь в опасности, вот почему он здесь, – с величайшим спокойствием ответил Эдвард Муи, – вот почему у него новое имя и его тайно перевозят с места на место…
Елена посмотрела на него в упор:
– Почему вы его защищаете?
– Потому что нас попросили.
– Кто?
– Эрос Барбу.
– Всемирно известный писатель – укрыватель убийцы?
Эдвард Муи промолчал.
– Луке об этом известно, а как насчет других? Как насчет моей настоятельницы? – Елена недоверчиво смотрела на мужчину, ожидая ответа.
– Я не знаю… – Муи прищурил глаза. – Зато я точно знаю, что полиция следит за каждым нашим шагом. Вот почему я прошу отправиться в Белладжио вас. Если поедет кто‑нибудь из нас и встретится со священником, они или арестуют всех там же, или будут выжидать и следить за нами, куда бы мы ни отправились.
– Этот священник – брат отца Аддисона, да?
– Думаю, да.
– И вы хотите, чтобы я доставила его сюда…
Эдвард Муи кивнул.
– Есть другой путь, по суше, я вам покажу его.
– А что, если я вместо этого пойду в полицию?
– Но ведь вы не знаете наверняка, является ли отец Дэниел убийцей… И я видел, как вы заботитесь о нем. – Глаза Эдварда Муи были глазами поэта, и в них одновременно можно было прочесть и решимость, и искренность, и доверие. – Он поручен вашим заботам, и вы не пойдете в полицию.
73
Вилла Лоренци. 6 часов 00 минут
Эдвард Муи, растрепанный, босиком и в халате, стоял в дверях дома смотрителя и лишь пожал плечами, когда Роскани, возглавлявший небольшую армию Gruppo Cardinale – специальные агенты, тяжело вооруженные карабинеры в форме и кинологическая армейская группа из пяти бельгийских овчарок малинуа с проводниками, – сообщил ему, что на вилле Лоренци будет проведен повторный обыск.
Они заново осмотрели большой особняк, смежное крыло для гостей с шестнадцатью спальнями, крыло напротив, которое было личным жильем Эроса Барбу, цокольный этаж и подвалы – все. |