|
Двое полицейских в форме, стоявшие на берегу, приняли у них труп и положили наземь. Еще один торопливо подошел с простыней, чтобы накрыть утопленника.
В эти секунды у всех зевак перехватило дыхание при виде безвременной смерти, а Елена Восо буквально остолбенела. Тело, извлеченное из воды, принадлежало мужчине.
Это был Лука Фанари.
75
Гарри несколько секунд смотрел из окна своего номера на полицию и на толпу, собравшуюся на той стороне улицы, а потом отвернулся и вновь уставился в телевизор. Адрианна в своей вечной бейсболке и камуфляжной куртке от «Л. Л. Вин» стояла под проливным дождем у здания женевской штаб‑квартиры Всемирной организации здравоохранения. Основной сюжет передавали частями из центрального района Китая. Согласно неофициальным данным из города под названием Хэфэй на востоке Китая, там произошла страшная трагедия, связанная с централизованной системой водоснабжения. Если верить слухам, отравились многие тысячи людей, шесть тысяч из них уже скончались. Однако и китайское агентство новостей Синьхуа, и Центральное телевидение Китая в один голос заявляют, что эта информация ничем не подтверждается.
Гарри резко нажал на кнопку «Без звука», и Адрианна на экране умолкла. Какого черта ее понесло в Женеву пересказывать «необоснованную» информацию?
Все больше и больше тревожась, он опять выглянул в окно. Затем посмотрел на часы, лежавшие на тумбочке.
8.20
Никаких звонков. Вообще ничего. Что же могло случиться с Эдвардом Муи? Не проверил факс? А теперь еще и Адрианну занесло в Женеву, в то время, когда она должна быть в Белладжио. «Безумие!» – воскликнул он про себя. Весь мир летит кувырком, а он должен сидеть в крошечном гостиничном номере!
Он опять повернулся к окну. В эту самую секунду у противоположной стороны улицы остановился полицейский автомобиль. Двери открылись, из машины вышли трое мужчин в штатском и сразу же направились к причалу. Гарри почувствовал, что у него остановилось сердце. Первым шел Роскани, по‑видимому возглавлявший всю группу.
– Господи… – Гарри инстинктивно отшатнулся от окна.
И чуть ли не в то же мгновение послышался стук в дверь. Гарри застыл на месте. Стук повторился.
Гарри поспешно подошел на цыпочках к кровати, открыл чемодан и выхватил оттуда листок бумаги, на котором был записан номер Эдварда Муи. Порвал бумагу на мелкие клочки, прошел в ванную и спустил их в унитаз.
Стук раздался в третий раз. Теперь уже совсем негромкий. Определенно не властный грохот кулака полицейского. Несомненно, это Итон. Почувствовав, что у него отлегло от сердца, Гарри подошел к двери и отпер ее.
На пороге стояла молодая монахиня.
– Отец Ри?
– Да… – нерешительно ответил Гарри после секундного колебания.
– Я медицинская сестра Елена Восо.
По‑английски она говорила с ярко выраженным итальянским акцентом, но понять ее можно было без труда. Гарри недоверчиво уставился на нее.
– Я хотела бы войти.
Он посмотрел через ее плечо в глубь коридора. Ни души.
– Да, конечно…
Гарри отступил на два шага. Войдя, она повернулась и осторожно прикрыла за собой дверь.
– Вы звонили Эдварду Муи, – негромко сказала Елена.
Гарри кивнул.
– Я пришла, чтобы проводить вас к вашему брату.
Гарри вновь вскинул на нее настороженный взгляд.
– Я не понимаю…
– Все в порядке. – Она явственно чувствовала его настороженность и неуверенность. – Я не из полиции.
– Простите, но я не понимаю, о чем вы говорите.
– Если вы мне не верите… можете выйти через некоторое время после меня. Я буду ждать вас на лестнице, которая ведет наверх, в деревню. |