Изменить размер шрифта - +
Брюнет, блондин, женщина… Да еще и свободно владеет полудюжиной языков. Если увидите его – стреляйте не задумываясь. И продолжайте палить в него, пока не будете уверены, что он мертв. А потом скорее уходите. Пусть вся честь достанется Фарелу. – Роскани вновь оглядел присутствующих. – Кто‑нибудь из нас будет всю ночь дежурить возле дома.

– Я подумал, что вы нам…

– На тот случай, если Томасу Добряку станет известно, где вы находитесь.

Гарри кивнул.

– Спасибо, – совершенно искренне сказал он.

Роскани в очередной раз посмотрел на всех по очереди.

– Buona fortuna, – сказал он и кивнул Скале и Кастеллетти.

Через несколько секунд входная дверь захлопнулась, и детективы спустились вниз.

Buona fortuna. Желаю удачи.

 

130

 

 

Уси, Китай.
Пятница, 17 июля, 3 часа 20 минут

 

Еще одна вспышка!

Лицо Ли Вэня скривилось, и он попытался отвернуться от ослепительно ярких огней стробоскопа. Сильная рука удержала его голову на месте.

Вспышки, вспышки, вспышки!

Он не имел никакого понятия, кто эти люди. И где он находится. И каким образом они смогли отыскать его среди толп мечущихся перепуганных людей на улице Чэч‑Лу, по которой он пробирался на железнодорожную станцию. Он всего лишь пытался покинуть Уси после отчаянного спора с чиновниками на станции водоочистки номер два. В пробах воды, взятых на рассвете им лично, была отмечена опасная концентрация токсинов сине‑зеленых водорослей, примерно такая же, как и в Хэфэе. Так он и сказал. Но его предупреждение повлекло лишь нашествие местного начальства и инспекторов природ‑надзора. Впрочем, к тому времени, когда дебаты закончились и станцию водоочистки вместе с системами водозабора из озера Тайху, Большого канала и реки Лянси остановили, власти уже приступили к введению чрезвычайного положения.

– Говори! – потребовал голос.

Голову Ли Вэня запрокинули, и он увидел лицо офицера Народно‑освободительной армии, но тут же узнал форму и сообразил, что все не так просто. Он имел дело с Министерством общественной безопасности.

– Говори! – повторил офицер.

Ли Вэня резко развернули к столу, на котором были разложены бумаги. Он всмотрелся. Это были те самые листы с формулами, которые он получил в пекинской гостинице от американского гидробиолога Джеймса Хоули и нес в своем портфеле, когда его арестовали.

– Это рецепт, по которому ты готовил отраву! – заявил голос.

Ли Вэнь медленно поднял голову.

– Я ничего такого не делал, – сказал он.

 

Рим. Четверг, 16 июля, 21 час 30 минут

 

Скала сидел в кресле и смотрел, как его жена и теща играют в карты. Дети – одного года, трех, пяти и восьми лет – уже спали. Ему казалось, что он не был дома уже несколько месяцев, и больше всего на свете он хотел здесь остаться. Лишь затем, чтобы слушать негромкий разговор женщин, ощущать запах своего жилища и знать, что дети совсем рядом, в соседней комнате. Хотел, но не мог. В полночь ему предстояло сменить Кастеллетти на посту возле дома по виа Николо V и дежурить там до семи утра, когда тот вернется вместе с Роскани. Затем он сможет поспать три часа, встретиться с коллегами в десять тридцать и ждать вместе с ними, пока маневровый тепловоз въедет внутрь, а потом вновь появится из‑за громадных железных ворот в непроницаемой для итальянской полиции стене Ватикана.

Скала совсем уже собрался подняться, пройти в кухню и приготовить свежий кофе, как зазвонил телефон.

– Si, – сказал он, быстро подняв трубку.

– Гарри Аддисон в Риме. – Говорила Адрианна Холл.

– Я знаю.

Быстрый переход