Изменить размер шрифта - +

Нарушить прямой её приказ он не мог, и потому Ригану оставалось лишь торопить строительство, чтобы поскорее вернуться в терем Дану в ветвях священного древа.

 

Глава 8

 

— Расскажи, как эта местность получила своё имя?

Девон, до тех пор слушавший Ригана немного рассеянно, напрягся.

После того, как Риган в очередной раз отправился проверить как идут дела на строительстве в Арме, вестей от него не было несколько дней, а вернулся он ещё более холодный и злой. Девон начинал подозревать, что у самого друида дела идут не так хорошо, как он бы хотел показать. Сердце юноши переполняло злорадство, но он твёрдо решил не показывать ничего, и когда Риган вновь взял его на вершину Тары, не сказал ему ни слова.

В этот раз Риган рассказывал о самой Таре — о том, как много веков назад первые дети Дану построили здесь храм, из которого на рассвете в ясные дни можно было увидеть силуэт Священного дуба далеко на северо–востоке. Впрочем, как не вглядывался Девон, он не мог различить этого силуэта ни сейчас, ни задолго до того.

А теперь речь Ригана оборвалась, и он задал вопрос, к которому в эту секунду Девон не был готов, хотя и знал ответ на него давным–давно.

Он вгляделся туда, куда указывал Риган, и со вздохом начал рассказ. Он рассказывал, как богиня много веков назад отправилась на восток. Как колесница её в тумане сбилась с пути, и как со всех сторон окружила Дану бесконечная гать. Как толпы фоморов окружили её и как разорвали на части. И как на месте, куда упало её тело, разлилась священная река.

Девон закончил рассказ, и наступила тишина. Похвалы от Ригана он не ждал, как давно уже не ждал её ни от кого — никому не было дела до него, кроме отца, а отец теперь отправился за порог.

— Ты что–то хочешь спросить? — произнёс Риган, неожиданно оказавшись рядом с ним.

Девон поджал губы, но, не выдержав, всё–таки произнёс вслух свой вопрос:

— Какой смысл в том, чему ты обучаешь меня? Ты будешь учить меня искусству друидов, или всё это ученичество нужно только для отвода глаз?

Губы Ригана надломились в высокомерной улыбке.

— Мне в самом деле нужен был ученик. Но я не привык делать то, что от меня требуют.

— Требуют? Разве ты не сам настаивал, чтобы я звал тебя учителем? Разве не ты выбрал меня?

Усмешка Ригана стала шире.

— Ученичество может длиться двадцать лет, Девон. И не каждый ученик может усвоить то, что ему преподают.

— Ты знаешь, что я давно уже знаю историю!

— Это не очевидно.

Девон упрямо смотрел на него, и Ригана вконец рассмешил этот взгляд.

— Хочешь понять, чего я от тебя хочу? — спросил он.

Девон мрачно кивнул.

Риган сделал ещё один шаг к нему.

— Встань на колени. Прямо сейчас.

Девон стиснул зубы

— Никогда, — процедил он.

— Решение за тобой, — Риган, продолжая улыбаться, отступил назад. — Забыл сказать. Богиня желает с тобой познакомиться.

— Что?! — глаза Девона широко распахнулись. — Она знает, кто я?

— А кто ты? — Риган поднял бровь. — Мальчик, лишённый рода. Мой ученик. Про остальное забудь.

Кулак Девона сжался сильней.

— Приготовься. Завтра утром мы отправимся к ней.

 

Девону собственное тело казалось деревянным с самого утра. Он с трудом разгладил старый меховой плащ, в которой Риган привёз его из школы — смотрелся он теперь совсем не так, как бы Девон того хотел. Полгода, проведённые в сырости, сделали своё дело.

Поднялся в комнаты Ригана, и тот тут же подлил масла в огонь, окинув его презрительным взглядом.

— Ты собираешься отправиться к богине так? — спросил он и молнией метнулся в направлении Девона.

Быстрый переход