Изменить размер шрифта - +
А ведь меня ждал настоящий успех: я мог бы торговать своей программой по подписке.

– Вы погубили ребенка? – снова подал голос Чиун.

– Она сама себя погубила! Послушалась бы меня – выплыла бы, а я бы прославился. Но эта чертовка принялась звать на помощь мамочку. Дьявол! Местная пресса была уже тут как тут.

– Понятно, – кивнул Чиун. – Если бы ребенок выполнил ваши инструкции, то выжил бы.

– Несомненно. На сто процентов. Клянусь Богом! – подтвердил Чарлиз.

– Тогда я сам научу вас ходить по стенам, – сказал Чиун. – От человека, наделенного столь крепкой верой, секретов быть не должно.

Это удивило Римо. Он знал, что даже самые неумолимые убийцы считают преднамеренное убийство ребенка смертным грехом. Учиненное Чарлизом было не чем иным, как преднамеренным убийством. Во всяком случае, в глазах Мастера Синанджу, ибо, требуя безукоризненной дисциплины от взрослых, Синанджу учит, что на детей можно воздействовать только любовью. Окружая ребенка любовью, ты даешь ему силы на долгое странствие по жизни, в которой так мало любви.

Чиун сказал, что урок состоится вечером. Римо слушал его разговор с доктором Чарлизом. Частично он касался правил Синанджу, но по большей части был, выражаясь словами самого Чиуна, «куриным пометом».

На закате в номере раздался телефонный звонок. Тетушка Римо по имени Милдред отправляется за город. Она прибудет на место в три утра, причем Римо не следует беспокоиться по поводу камней, обнаруженных у нее в почках. Таков был текст телеграммы, зачитанной компанией «Вестерн Юнион». Римо и не думал беспокоиться о тетушке Милдред и ее почечно каменной болезни. Никакой тетушки Милдред у него не было. У него вообще не было ни единой родной души – по этой самой причине люди, нанявшие Чиуна, выбрали в качестве ученика именно его.

В час ночи Чиун, Римо и доктор Чарлиз, без умолку болтавший о потенциальных возможностях человеческого мозга, преодолели по запасной лестнице пятнадцать этажей и вышли на крышу отеля. Внизу сиял огнями Мехико Сити – город, когда то возведенный на болоте, а теперь невероятно разросшийся и сам опиравшийся на развалины древних городов. Воздух был пыльным и горячим – несмотря на ночь, дышать было нечем даже на крыше. Видимо, нечто подобное испытываешь, находясь в кастрюле с хорошо пригнанной крышкой. Чарлиз взмок от пота: спереди его рубаха выглядела так, словно его окатили ведром воды.

– Верите? – спросил Чиун.

– Верю, – откликнулся доктор Чарлиз.

– Займитесь дыханием, а потом я покажу вам фокус, – сказал Чиун.

Чарлиз зажмурился и сделал три глубоких вдоха.

– Я готов.

– Ваше тело – воздух, – тихо и монотонно заговорил Чиун. – Вы плывете, как воздушный шарик. Теперь вы стоите на тропе. Под ногами у вас твердая почва. Вы идете. Теперь тропу перегородила невысокая стена.

Чарлиз коснулся низенького парапета. Еще шаг – и на расстоянии тридцати этажей можно было увидеть тротуары Мехико.

– Перелезьте через эту стенку и остановитесь на ступеньке позади нее. Ступени широки, но вам нужна только узкая полоска. Вам ничего не угрожает. Вы стоите на широких ступенях. Вы в безопасности, – говорил Чиун.

Чарлиз перелез через стенку.

– Да, я нащупал ступени, – проверещал он. – Вот это да! Действует!

Римо знал, что Чарлиз нащупал вовсе не ступени, а трещины между кирпичами. Краями кирпичей еще можно воспользоваться для стремительного восхождения, однако удержаться на таком выступе невозможно – человек мигом теряет равновесие.

– Вы спокойно спускаетесь по ступеням – широким ступеням, – продолжал Чиун.

Тело Чарлиза пошло вниз. Один кирпич, другой... Римо подошел к краю крыши, над которым навис Чиун.

Быстрый переход