Его рука, отвечая, поднялась вверх по ее бедру и замерла у нетронутого лона. Она придвинулась к его руке, и он мягко положил ее на спину и снова прильнул к ее губам, упиваясь тем, что соприкасается с нею всем телом.
Задыхаясь, она прервала поцелуй.
— Перевернитесь на живот.
— Зачем? — шепнул он в ее полуоткрытые губы, не желая отпускать ее.
— Увидите. — Она улыбнулась, разворачивая его плечи.
Он неохотно подчинился и растянулся на животе.
— Что вы хотите сделать?
Она задрала его тунику, подставив его обнаженную спину колючему морскому ветру, и зачерпнула горсть песка.
— Ш-ш. Закройте глаза.
Он ощутил, как песок течет меж лопаток, вдоль позвоночника, по плечам. Потом она смахнула его и легко, как перышком, начала водить пальцем по спине, двигаясь слева направо. По его рукам и ногам, расслабляя, возбуждая, побежала теплая щекочущая рябь. Он немного приподнял бедра, чтобы напряженному члену не было тесно, и оглянулся.
Сквозь ресницы подглядывая за нею, он видел, как она выписывает что-то на его спине, сосредоточенно прикусив нижнюю губу. Наконец она закончила и поставила под его правой лопаткой точку в виде теплого, влажного поцелуя.
— Что это? — спросил он, приподнявшись на локтях.
Она легла рядом.
— Я написала: «Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему».
Он подмял ее под себя и, просунув руку под ее талию, прижал к себе. Мягкие груди расплющились о его грудь. Моя.
— Прекрасные слова, — прошептал он ей на ухо.
— Они созданы Богом.
Он откинулся назад и недоверчиво взглянул на нее.
— Как?
— Это из книги «Песней Соломоновых». Вас что, в монастыре не заставляли читать Библию? — спросила она, усмехнувшись.
Она впервые подтрунивала над ним, и ему ужасно это понравилось.
— Чтение всегда давалось мне с трудом.
Она торжественно улыбнулась.
— Я хотела, чтобы мы чувствовали то же. — Сцепив руки за его спиной, она сжала его так, что он выдохнул, потом уткнулась ему в грудь, и следующие слова вышли смазанными. — Хотя бы один раз.
— Не один раз, — прошептал он. — Всегда.
Стыдясь своих загрубевших рук, стыдясь всего, что они творили когда-то, он позволил ладоням соскользнуть вниз по изгибу ее спины к талии, к бедрам, взметнуться вверх по рукам и лечь на ее груди, где сквозь шерстяное полотно проступали ее соски. Когда он коснулся их, у нее вырвался вздох.
Она прильнула к его губам, и он пропал в ее поцелуе, растворяясь в ней как в тумане, перестал думать о том, где он и кто он, забыл все свои обещания, включая то, что было дано Богу.
И когда он вошел в нее, то умолк даже голос, непрестанно шептавший внутри — а что, если теперь ты ее потеряешь?
* * *
Скорбные крики чаек пробудили Доминику от того, что не могло быть ничем иным, кроме как сном. То волшебство, которое произошло между нею и Гарреном, тот кошмар, в котором умирала сестра — ничего этого не могло случиться на самом деле. Но Гаррен лежал с нею рядом и был вполне осязаем, а тело ее еще не остыло после его ласк.
Она увидела, что он смотрит на нее, и в его взгляде была улыбка.
— Твои глаза стали другими.
— Да? — Он изогнул бровь. — Какими же?
— Раньше они были темными, как мох на стволе. А теперь похожи на молодую листву, сквозь которую светит солнце.
Его палец обвел ее бровь, пробежался по скуле и остановился на переносице.
— А твои больше не пронзают меня, будто кинжал. |