Ты мне сказал, что потерял эту шляпу в ночь сеанса, потом вы отправились туда, чтобы забрать ее у девушки, но Диего снова ее потерял, когда на него на берегу напали бутлегеры. Я смотрю, у вас двоих жизнь бьет ключом. Но у меня есть вопрос: какое это имеет отношение к убийству Шарлотты Барнс?
— Шляпа объявилась еще раз, — объяснил я.
— Когда мы покидали имение Барнса в день знакомства с Лидией Хаш, мимо нас проехала машина. Так вот, малыш видел эту шляпу на парне, который сидел за рулем, — сказал Антоний.
— Это была та самая шляпа? — спросил Шелл.
— Я так думаю, — подтвердил я.
— Мне пришло в голову, может, Барнс бутлегерствует — привозит алкоголь из Канады, а эти ребята в машине работают на него, — сказал Антоний.
— Предположеньице, — прошептал я.
Шелл переварил услышанное, а потом ответил мне:
— Нет-нет. — Он поднял руку. — Вообще-то в этом есть резон. Значит, вы считаете, что девочку убили в отместку за то, что ее папаша ввозит сюда ром? В этом гораздо больше резона, чем в случайном похищении и убийстве. Эммет сказал, что люди из Клана — непримиримые сторонники сухого закона.
— Такое наказание кажется слишком уж жестоким, — заметил я.
— Не думаю, что резоны — их сильная сторона, — сказал Антоний.
— А это означает, что мы должны нанести визит Благородному Циклопу, — сделал вывод Шелл. — Может, он знает, что между Барнсом и Кланом собака пробежала. Антоний, когда вернемся домой, я тебя прошу, достань «брумхендл» и подготовь его.
— Ты что, босс, и вправду достать маузер? — удивился силач. — А приклад нужен?
— Нет, он должен быть незаметным.
— Что такое «брумхендл»? — спросил я.
— Такой старый пистолет, — пояснил Антоний.
— Пистолет? Я и не знал, что у нас есть пистолет.
— Ну да, есть, — сказал Антоний.
— А вы им когда-нибудь раньше пользовались?
— Один раз, — ответил Шелл.
— А он что — в самом деле нам нужен? Я начинаю нервничать при виде пистолетов, — встревожился я.
— Люди, которые убили маленькую девочку, и глазом не моргнут — уберут двух кидал и мексикашку, — сказал Шелл.
— Пожалуй, ты прав, — согласился Антоний.
— Подумайте только, мистер Клеопатра, не потеряй вы эту шляпу, мы бы никогда не догадались о такой связи, — съязвил Шелл.
— Я всегда стараюсь делать все, что в моих силах, — заявил Антоний.
В ВЫГРЕБНУЮ ЯМУ
На следующий день, воспользовавшись таким простым средством, как телефонная книга Фрипорта, мы нашли на окраине города дом Благородного Циклопа. Это было расположенное в конце тупичка, ничем не примечательное, выкрашенное в коричневый цвет одноэтажное строение с лужайкой и розовыми кустами.
— Я думал, что если уж ты такой благородный, то дом у тебя должен быть побольше, — сказал Антоний, когда мы проехали мимо, чтобы для начала познакомиться с домом. — Похоже, циклопирование не приносит больших доходов.
— Похоже, это он вон там, — указал я на худого и согбенного старика.
Наша машина обогнула дом, направляясь к дворику.
— Разворачивайся, — велел Шелл Антонию. — Диего, мы с тобой найдем его. Антоний, ты подождешь минуту, а потом встанешь возле дома.
Антоний кивнул, развернул машину и снова проехал мимо здания. |