Изменить размер шрифта - +
Давай я встречусь с тобой завтра, и тогда мы сможем поговорить? Он придет ко мне сегодня.

Я никогда не видела, чтобы кто-то смотрел на меня так, как он смотрел, когда я сказала, что он придет сегодня вечером. С убийственной яростью.

— Ты ничего обо мне не знаешь, если думаешь, что я снова позволю этому больному извращенцу находиться рядом с тобой.

Я в панике пялюсь на него.

— Ты не понимаешь. Я не могу просто так уйти.

Он возвышается всем своим ростом надо мной, его руки сжимаются по бокам в кулаки.

— Почему не можешь?

У меня мысли кружатся в голове с бешеной скоростью. Стоять здесь становится опасным. Его отель находится недалеко отсюда, и мне все равно нужно рассказать ему о Кристофере. Если со мной что-нибудь случится, он должен знать, что у него есть сын. Вчера я поняла, насколько зыбкая у меня ситуация. Мне стоит рассказать ему правду, правду еще вчера, но я думала, что смогу удержать его от Тони. Кристофер должен узнать своего отца, если я умру или исчезну каким-то странным образом…

Когда я расскажу ему о Кристофере, он поймет, почему я не могу бередить осиное гнездо. Мне нужно тщательно спланировать побег. Может, он поможет мне с паспортами.

— Хорошо, поедем к тебе отель и поговорим?

Он забирает у меня сумку с продуктами, и мы быстро идем к шоссе, где он останавливает такси. Я со страхом оглядываюсь по сторонам. Если кто-то увидит, что я сажусь с ним в такси, я труп. Жизнь была бы совсем другой, если бы я не потеряла свой телефон в Париже. Тогда все было бы так, как должно было быть. Но сейчас нет места сентиментальности.

Я забыла и выкинула свою фантазию, представляя нас, как семья. Я с трудом отучила себя предаваться своей сладкой фантазии.

Я забираюсь в такси в тот самый момент, когда вижу, как Джессика Ламберт появляется на тротуаре. Мгновенно, я нагибаюсь вниз, к полу. Я вижу, как у Тайсона сжимается челюсть, но он смотрит прямо вперед. Он называет водителю адрес, и машина начинает двигаться, но я не поднимаюсь, пока мы не проезжаем несколько улиц.

 

Глава 29

Иззи

 

Ты

 

Мы поспешно идем через вестибюль отеля. Маловероятно, но я все еще не могу избавиться от страха, что кто-то может нас увидеть вместе. Тони постоянно напоминает мне, что это его город. И у него везде есть глаза, везде друзья. Которые все ему докладывают.

Я не снимаю пальто и шарф. Тайсон кладет мой пакет с покупками на стол у окна и оборачивается. Он моргает, как только видит мой почерневший глаз.

— Я преподам этому трусу урок, который он никогда не забудет, — говорит он низким голосом. Каким-то образом, он выглядит более угрожающим в своем молчании.

— Забудь о нем, — отвечаю я. — Есть более важные вещи, о чем нам нужно поговорить. Ты заслуживаешь это узнать. Я скрывала от тебя до вчерашнего дня, потому что думала, что ты не хочешь иметь со мной дело, а вчера не призналась, потому что не хочу больших разборок между тобой и Тони. И я до смерти боюсь Тони, потому что имеется веская причина. Я переживаю не из-за себя, а о людях, которых люблю.

— Ты это уже говорила. О твоих родных.

Я заглядываю ему в глаза.

— Не только о моих родных. Но и о моем сыне.

У него глаза расширяются. Он морщится.

— У тебя от него сын?

Я медленно отрицательно качаю головой.

— Нет. У меня от тебя сын.

Его глаза чуть не выскакивают из орбит. Он выглядит так, будто я ударила его в живот. Меня много раз ударяли в живот. Такое чувство, будто весь воздух сразу почти мгновенно покидает тело и сделать вздох почти невозможно. Словно ты умираешь, потому что не можешь дышать. Он медленно начинает делать вздохи, как и я в такие моменты.

Быстрый переход