Изменить размер шрифта - +
Во всех репортажах просто говорилось: «Информация предоставлена членами семьи».
«Членами семьи». Как мило.
– Но я не понимаю, зачем ты вообще все это затеяла?
– Интуиция подсказала мне, что с двоюродной бабушкой Сэди что-то не так. Правда, никто меня не послушал, – не могу я удержаться от шпильки. – И на похоронах меня обозвали сумасшедшей.
– Речь, кажется, шла об убийстве, – замечает Тоня. – Но ее никто не убивал.
– Тогда я не знала подробностей, – произношу я со значением, – поэтому решила провести тщательное расследование. И через какое-то время мои подозрения подтвердились. – Они ловят каждое мое слово, будто я университетский профессор. – Эксперты Лондонской портретной галереи подтвердили мою правоту.
– А что им еще оставалось, – улыбается папа.
– И представляешь, – с гордостью добавляю я, – они оценили картину, определили стоимость, и теперь Билл отдаст папе половину.
– Охрене-е-еть! – Тоня шлепает себя по губам. – То есть… невероятно. И сколько ж тебе перепадет, папочка?
– Кажется, несколько миллионов, – смущается папа. – Билл твердо решил их вернуть.
– Ему не остается ничего другого, – в который раз объясняю я. – Он украл их. Он вор!
Тоня потрясена до глубины души. Она хватает гренок и яростно вонзает в него зубы.
– А редакционную статью в «Таймс» вы видели? – вопрошает она. – Это отвратительно.
– Да, его разделали под орех, – морщится папа. – Мы все сочувствуем Биллу, несмотря на…
– Лично я – нет, – возражает мама. – Так что говори за себя.
– Зачем ты так? – обескуражен папа.
– Я ни капельки ему не сочувствую. – Мама явно решилась на бунт, впервые в жизни. – Я чертовски зла. Зла на него.
Не верю своим ушам. Мама никогда ни на кого не сердилась. Тоня тоже растеряна. Она вопросительно смотрит на меня, но я только незаметно пожимаю плечами.
– Его поведение постыдно и непростительно. Твой отец всегда старается найти хорошее в людях, пытается объяснять дурные поступки, ищет смягчающие обстоятельства. Но в этом случае их просто нет!
Никогда не видела маму такой воинственной. Щеки пылают, пальцы нервно стискивают бокал.
– Ну ты даешь! – восклицаю я.
– И если твой отец продолжит защищать его…
– Я его не защищаю, – протестует папа, тяжело вздыхает, и скорбные морщины прорезают его лоб. – Но он же мой брат. Я вынужден с этим считаться.
– Успех твоего брата дорого обошелся нашей семье. – Мамин голос дрожит. – Мы не можем закрыть на это глаза. Надо быть честными. По крайней мере, хотелось бы. И давайте подведем черту под этой историей.
– Надо же, а я предлагала почитать книгу дяди Билла в нашем книжном клубе. Благодаря мне он продал восемь лишних экземпляров. (Надо думать, именно этот факт добил мою сестрицу.) А все это было вранье! Я презираю его! – Она резко оборачивается к папе: – И если ты, папа, не злишься на него, то ты просто размазня!
В глубине души я ликую. Тонина бесцеремонность раз в жизни только на пользу.
– Конечно, я злюсь, – признается папа. – Как же иначе? Но мне надо привыкнуть. Не просто осознать, что твой младший брат такой эгоистичный и беспринципный… кусок дерьма. Думаю, и так все понятно.
– Вот поэтому мы должны забыть о нем, – твердо говорит мама. – Проживем без него. Почувствуем себя наконец людьми первого сорта.
Энергии в мамином голосе больше, чем за все последние годы. Вперед, мамуля!
– Как же все удалось утрясти? – морщится Тоня.
– Это заслуга Лары, – с гордостью говорит мама.
Быстрый переход