Изменить размер шрифта - +
Теперь петух кричал, что Мышкодав это именно он, так как в бытность свою цыплёнком он однажды клюнул пробегавшую мимо мышь.

    -  Ладно, зачем ты с психами связываешься? - упрекнул Хэшан приятеля, задержавшись у двери. - Пошли быстрей отсюда, пока санитары на шум не сбежались.

    Мышкодав согласился, что тот дело говорит, и, хлопнув дверью, вышел вслед за ним.

    -  Смотри-ка, павиан всё-таки уронил свою палку, - заметил Хэшан, поднимая с пола золотистого цвета штуку, похожую на жезл.

    -  Ага, или это её санитары выкинули, - выдвинул свою версию Мышкодав, заглядывая другу через плечо. - А раз выкинули, значит, не золотая. А ведь так похожа, - с сожалением проговорил он.

    -  Нечего тут раздумывать, мне кажется, передняя в той стороне. Вон справа тронный зал, я дверь запомнил, значит, та комната, которая нам нужна, чуть дальше.

    Ребята побежали туда, скользя по непонятного происхождения плитам, которыми был выстлан пол. Последняя дверь действительно вела в комнату, в которую друзья провалились прямо с повозки.

    -  Ну, чё теперь? - спросил Мышкодав, уставясь на товарища с нескрываемым интересом.

    -  Не знаю, - откровенно признался Хэшан, - постоим немножко. Санитаров пока не слышно.

    -  А потом чё? - продолжал допытываться его друг.

    -  Я же сказал: откуда мне знать? - возмутился такой настырности Хэшан. Тут он заметил в своих руках жезл, который, как оказалось, прихватил с собой. - Зачем я эту палку взял, на что она сгодится? Как оружие её вряд ли можно использовать, больно лёгкая. Кстати, я не помню, у тебя твой меч был с собой или в повозке остался?

    -  В повозке, - утвердительно кивнул Мышкодав.

    -  А мой при мне. Надо же, как только санитары его не отобрали…

    -  Всё равно мы не знаем ещё, светит ли нам отыскать эту чёртову колымагу. А там… ладно уж меч, - горестно махнул рукой Мышкодав, - там мой Жобер остался.

    -  Не унывай, ничего не поделаешь. У меня там вообще целый мешок жареных цыплят, я и то нос не вешаю, а подлый возница, наверно, уже сожрал половину. Не для него же Сяо их жарила?!

    Говоря всё это, Хэшан швырнул ненужный жезл в угол. В ту же минуту друзья почувствовали, что их подняло в воздух, вокруг всё закружилось, и мгновение спустя ребята так бухнулись в свою злосчастную повозку, что та под ними прогнулась и затрещала.

    -  Эй, вы там, поосторожнее, - проворчал мужик-водила через плечо. Никакой иной реакции при появлении друзей с его стороны не последовало.

    Ребята понемногу пришли в себя после такой встряски. Мышкодав первым делом вытащил запищавшего под ним Жобера, удостоверился, что тот не пострадал, и только после этого почувствовал себя полностью счастливым. Хэшан схватился за продовольственный мешок, пересчитал оставшихся кур. Всё было на месте. Он удивлённо покосился на возницу и с любопытством спросил:

    -  Эй, водила, а что это было, случайно, не знаешь?

    -  Вы это о чём? - поразился тот.

    -  Ого, нас крадут прямо с его повозки, а он, значит, и видеть ничего не видел?! Куда мы исчезали?

    -  Понятия не имею. Напросились в попутчики и сразу шуметь, - обиделся возница.

    -  Так вы что, ничего не заметили? - удивился Хэшан. - Я вас спрашиваю, сколько времени нас не было?

    -  А куда вы могли отлучиться? Минуты не прошло, как навязались со мной ехать, и сразу претензии какие-то непонятные.

Быстрый переход