Декс немедленно отреагировал:
– Мой отъезд не означает конец наших отношений, Бет. Это только начало. Ты можешь встретить меня в Нью Йорке. Я обо всем позабочусь, и мы отлично проведем время.
Бет побледнела. Он предлагает ей поехать за ним в Нью Йорк. Неужели Декс думает, что она просто так бросит свою работу, друзей, квартиру? И что означает это его предложение? Он же не пригласил ее на день рождения своей сестры, значит, не хочет, чтобы его семья знала о ее существовании.
Очевидно, он всего лишь собирается поразвлечься.
– Извини, но мой ответ: нет. В понедельник мне на работу, – довольно резко сказала Бет.
– Разумеется. Глупо было с моей стороны просить тебя об этом.
Декс отпустил ее руку, позвал официанта, оплатил счет и отвел ее к машине. За всю дорогу он не проронил ни слова. Бет бросала на него красноречивые взгляды, но он казался погруженным в собственные мысли и не обращал на нее никакого внимания. Значит, его действительно интересовал только секс. Что ж, оно и к лучшему: вовремя она разгадала его истинные намерения. А ведь так легко было отбросить все сомнения и согласиться на каникулы в Нью Йорке…
Наконец они подъехали к дому Бет. Декс остановил машину и повернулся к ней.
– Скажи мне, Бет, кольцо как нибудь повлияет на твое решение? – спросил он.
Бет вздрогнула.
– Кольцо? – Ее глаза вспыхнули неподдельной радостью.
– Удивлена, Бет? После того, что произошло в воскресенье, я понял, что это единственно верное решение. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной.
Бет была настолько ошеломлена его неожиданным предложением, что не сумела скрыть свой восторг.
– Ты имеешь в виду обручальное кольцо?
– Разумеется, – он засунул руку в карман пиджака и извлек оттуда маленькую бархатную коробочку. – Надеюсь, тебе понравится, милая.
Он открыл коробочку, и Бет увидела изящное золотое колечко с бриллиантом. У нее было такое ощущение, будто все ее мечты стали реальностью.
– Ты серьезно? – Бет все еще не верила своему счастью. – Ты серьезно? – Она перевела счастливые глаза с кольца на Декса. – Ты любишь меня и хочешь на мне жениться?
– Безусловно. – Декс надел кольцо ей на палец. – Можешь считать себя помолвленной.
– Помолвленной?
– Господи, ты глупеешь прямо на глазах, – усмехнулся Декс и внимательно посмотрел на ее изумленное лицо. – Ну а теперь, когда мы официально помолвлены, я могу наконец рассчитывать на взаимность? Пожалуйста, скажи «да». Ты ведь сама этого хочешь.
– Но это все так неожиданно… Я все равно не могу ехать в Нью Йорк, – заикаясь от волнения, проговорила Бет. – В понедельник мне нужно на работу.
Глаза Декса сузились – кажется, поведение Бет раздражало его.
– Ты, как всегда, права, – спокойно сказал он, – я сам обещал, что не стану тебя подгонять.
– О нет, Декс, – тряхнула головой Бет, – я не это…
– Тсс, Бет, ты устала, а я пытаюсь на тебя давить…
Он вышел из машины, открыл дверцу Бет и, подхватив ее на руки, словно пушинку, донес до квартиры. У входа он опустил ее и поцеловал.
– С постелью можно подождать, но не забывай: ты принадлежишь мне. Я вернусь в пятницу. Будь умницей.
Он помог ей открыть дверь, ласково улыбнулся на прощание и исчез. Бет осталась стоять посреди гостиной. Ее сердце бешено колотилось. Она помолвлена. Декс любит ее. Они должны пожениться.
Она сделала несколько шагов по комнате и, обессиленная, рухнула в кресло. На пальце у нее сияло кольцо, подаренное Дексом. Разве это не доказательство его любви? И почему она позволила ему уйти?
Ничего, он прав: впереди у них еще есть время. В пятницу она покажет ему, как сильно его любит…
Глава ЧЕТВЕРТАЯ
Бет сладко зевнула и открыла глаза. |