Вот и все.
Босх сообразил, что свидетельство о рождении Мэделин осталось, вероятно, в ее гонконгской квартире.
— У меня нет ее свидетельства о рождении. Мне придется сделать соответствующий запрос. Мне кажется, она родилась в Лас-Вегасе.
— Вам кажется?
— Я… э-э… узнал о ней, когда ей исполнилось четыре года. В то время она жила с матерью в Лас-Вегасе, и, как я понимаю, там и родилась. Я могу ее спросить.
Вид у Бэмбру стал еще более озадаченный.
— Но у меня есть ее паспорт, — прибавил Босх. — Там должно быть сказано, где она родилась. Я просто не посмотрел в него.
— Что же, придется обойтись тем, что есть, пока вы не раздобудете ее свидетельство о рождении. Я думаю, самое важное сейчас — позаботиться о вашей дочери в психологическом плане. Все это для нее — страшная травма. Вам надо, чтобы она побеседовала со специалистами.
— Не беспокойтесь, я сделаю.
Мелодичный звон возвестил об окончании занятий, и Бэмбру поднялась. Они вышли из кабинета и направились по главному коридору. Выстроенное на склоне холма, здание школы было узким и длинным. Босх видел, что Бэмбру все еще пытается переварить мысль о том, что довелось пережить и вынести Мэделин.
— Она сильная, — заметил Босх.
— Ей придется стать сильной после подобного испытания.
Босху захотелось сменить тему.
— На каких занятиях она побывала?
— Она начала с математики, затем была короткая перемена перед обществоведением. Потом они пошли на ленч, а сейчас только что закончился испанский.
— В Гонконге она учила китайский.
— Уверена, это только одна из многих трудных перемен, с которыми ей предстоит столкнуться.
— Я уже сказал, она сильная. Думаю, справится.
Бэмбру повернула к нему голову и улыбнулась.
— Видимо, такая же, как ее отец.
— Ее мать была сильнее.
Коридор наполнялся детьми, они переходили из кабинета в кабинет. Бэмбру увидела дочь Босха раньше, чем он сам.
— Мэделин! — позвала она.
Босх тоже помахал ей рукой. Мэделин шла с двумя девочками; кажется, она уже с кем-то подружилась. Попрощавшись с ними, она поспешила к отцу.
— Привет, пап.
— Ну как тебе здесь, понравилось?
— Неплохо, по-моему.
Ее голос звучал сдержанно, и Босх не мог понять, было ли тому причиной присутствие завуча или нет.
— Как испанский? — спросила Бэмбру.
— Ух, я, кажется, не очень уверенно себя чувствовала.
— Я слышала, раньше ты учила китайский. А он гораздо труднее испанского. Думаю, ты очень быстро наверстаешь.
— Наверное.
Босх решил избавить дочь от светской беседы.
— Ну что, ты готова, Мэд? Не забыла, мы сегодня идем за покупками?
— Конечно, я готова.
Босх посмотрел на Бэмбру и кивнул:
— Спасибо вам за все. Я буду на связи.
Его дочь присоединилась к благодарностям, и они вышли из школы. Когда сели в машину, Босх двинулся вверх, к их дому.
— Ну а теперь, когда мы одни, скажи что ты на самом деле думаешь, Мэд.
— Мм… все было нормально. Просто все по-другому, понимаешь?
— Да, понимаю. Мы можем поискать какие-нибудь частные школы. Есть несколько таких поблизости, со стороны Сен-Фернандо.
— Я не хочу быть девочкой из этого района, папа.
— Сомневаюсь, чтобы ты могла ею стать. В любом случае дело не в том, в какую школу ходишь.
— Я думаю, эта школа подойдет, — сказала дочь после раздумья. |