Изменить размер шрифта - +

— А, вот и он, ваш отважный спаситель. С нею все будет хорошо, Брент, обещаю.

— Почему она такая бледная?

— Она лежала в постели пять дней, сегодня ничего не ела, а в ее организме уже был какой-то яд.

— Я убью этого ублюдка!

— Нет! Прошу вас, Брент, не говорите ему, где я!

Пожалуйста!

Брент, который словом и делом выказывал по меньшей мере презрение к этой конкретной женщине, по мнению Сента, выглядел чересчур заинтересованным. Он сел рядом с Байрони и взял ее за руку:

— Нe волнуйтесь. Теперь вам нужно как следует отдохнуть, Байрони, набраться сил. Когда вам станет лучше, мы решим, что делать дальше.

— Хорошо. — Байрони помолчала, чувствуя, как напряжение отпускает ее. — Я больше не одинока, — прошептала она скорее самой себе, нежели Бренту.

— Да, — согласился Брент, — не одиноки.

Она подняла руку и чуть коснулась кончиками пальцев его подбородка.

— Вам нужно чего-нибудь поесть, Брент. Вы правда не были больны?

До Брента донесся смешок Сента, и он кратко ответил:

— Нет, вовсе нет.

— Вот что, Байрони, я сейчас принесу горячего супа и еще чего-нибудь сытного, и мы поедим.

— Ладно, — согласилась она. — Не думаю, что смогу отправиться сегодня вечером в Сан-Хосе.

Сент остался, чтобы убедиться в том, что от куриного бульона, приготовленного Мэгги, Байрони не станет хуже. Часом позже он ушел, вполне довольный собой.

— Спасибо, — поблагодарила его девушка.

— Я навещу вас завтра, Байрони. А теперь как следует выспитесь.

— Не пройдет и десяти минут, как она уснет, — ответил за нее Брент.

И действительно, она уснула, пока Брент провожал Сента. Он постоял около кровати, пристально всматриваясь в ее спокойное лицо. ;

«Какого дьявола я заварил эту кашу?»

Он тихо рассмеялся.

 

— По-видимому, он хочет вернуть ее обратно и скрыть следы своего замысла, — спокойно проговорил Сент.

Мэгги взглянула в сторону закрытой двери в спальню.

— От кого ты об этом слышал, Сент?

— От Дела Сэкстона. Он сказал мне, что Айра взбешен, говорит всем и каждому, что его жена страдает галлюцинациями и какой-то женской манией — одним словом, сошла с ума. Он назначил огромную сумму денег за информацию о Байрони. Бедную девочку, говорит он, необходимо оградить от угрожающей ей опасности. Намекает на то, что она может наложить на себя руки и все такое. Хитрая бестия, этот старый Айра.

— Ублюдок, — повторил Брент.

— Я ничего не понимаю, — заметила Мэгги.

Сент лишь пожал плечами.

— Да, Брент, — повернувшись к нему, продолжала Мэгги, — похоже, ты крепко увяз в этой истории. Что ты намерен делать?

— Не имею ни малейшего понятия. Есть какие-нибудь идеи?

— Прежде всего, и это совершенно очевидно, — заметил Сент, — Байрони должна окончательно поправиться. Я не думаю, чтобы вы хотели отправить ее в путь раньше, чем она почувствует себя совсем хорошо, правда, Брент?

Брент нахмурился.

— Я же не какой-нибудь монстр. — В действительности он вообще не собирался никуда ее отпускать.

— Разумеется, ты не монстр, — вставила Мэгги, метнув удивленный взгляд на Сента. — Ты же спас ее. Это было очень благородно с твоей стороны, Брент.

Сент поднялся с места.

— Ну ладно. Меня ждут другие пациенты. Надеюсь, мы сможем сохранить в тайне местопребывание Байрони.

Быстрый переход