Изменить размер шрифта - +
Оно бесстрастно висело над ними, словно нарисованное.

Сильвана громко взмолилась о дожде. Почти незаметно маленькое облако начало двигаться к северу.

— Не может быть, ведь сейчас нет ветра, — прошептала Пэтти.

— Я не могу больше грести, действительно не могу, — сказала Кэри, которая гребла за двоих. Ее руки были стерты и окровавлены, а спина болела так, словно кто-то пытался выломать ей ребра. В отчаянии она уставилась в открытый океан.

— Если бы только знать, где мы.

— Мы недалеко от правильного курса, — успокоила ее Анни, — мы вернемся на нужное направление. Пэтти сказала:

— Лучше исправить сейчас, вернемся назад к юго-востоку.

Корректировка была неудачной. В этой точке женщины были девятью милями южнее Танджанг Вэле, недалеко от острова, который был целью Джонатана.

Если бы они прогребли еще несколько миль к северу, они наткнулись бы на рыболовецкое каноэ туземцев, недалеко от земли.

 

В темноте Анни почувствовала муху на своей щеке… Нет, здесь не может быть мух. Она почувствовала другую… Но если это не муха?

Она смахнула две тяжелых капли со щеки и закричала:

— Дождь.

Столько дней они думали, что будут делать, если пойдет дождь, но теперь на несколько минут растерялись, лишь слизывали воду со своих рук.

Они не могли поверить в это. Наконец, Анни сказала:

— Ради Бога, собирайте его.

В темноте они торопливо подставили под воду пять бамбуковых контейнеров, черпак и черепаший панцирь. Они надеялись заполнить все это водой.

— Пейте, сколько сможете, — настаивала Анни. — Ваше тело должно впитать как можно больше воды.

— Постарайтесь пить медленно, — напомнила Кэри, — иначе это сразу же выплеснется из вас с помощью ваших почек.

— Боже, надеюсь он пойдет всю ночь. Возможно, это еще один шторм, — сказала Пэтти.

Дождь прекратился так же быстро, как начался. Теперь у них было немного еды и воды.

Анни пристально смотрела в черепаший панцирь:

— Почти четыре пинты. Это нам на четыре дня. Может быть, пять.

 

Понедельник, 25 марта

Бледный, измученный Гарри сидел на приеме у президента Раки. Он снова повторил:

— Я уже разъяснил ситуацию, господин президент.

Нашим юристам в Питтсбурге потребуется еще пять рабочих дней для подготовки документов, прежде чем они сюда их вышлют на подпись.

Раки нахмурился.

— Так как сегодня 25 марта, выходит, мы не сможем подписать бумаги до 1 апреля. — Да, сэр. — Гарри знал, что у него нет оснований откладывать подписание дальше этой даты: может понести убытки производство меди. Да и конкуренты «Нэксуса» могут появиться в городе.

Первое апреля казалось каким-то роковым днем. Так думал Гарри, раздраженный и подавленный. Ему по-прежнему казалось, что цель его уже близка, но что кто-то как бы нарочно удаляет ее.

— Очень хорошо, мистер Скотт, это подходящая дата, — сказал Раки. — Это ведь — «День дураков».

 

Вторник, 26 марта

— Какие новости? — как всегда спросил Гарри, выходя из самолета в свете утренних лучей солнца. Джоун покачал головой:

— На этот раз никаких.

После того как объявили о награде, Керри получал сотни предполагаемых свидетельств о потерянной лодке. Он проводил целые дни, следя за телефонными и радиосообщениями и сортируя их. Каждый вечер он составлял их списки, которые проверял Джоун. Много было путаного и даже противоречивого. Гарри взорвался:

— Я не понимаю! Люди сейчас не исчезают бесследно.

Быстрый переход