Изменить размер шрифта - +
Она дошла до своей листовки и прочитала страницу с заметками, что к ней прилагались.

— Здесь сказано, что я не грамотна, — она нахмурилась. — Это ложь.

— Вероятно, это просто предположение, основанное на твоей ужасной манере выражаться.

Она подняла бровь:

— Знаешь, меня ни капельки не беспокоит, если тебе не нравится, как я выражаюсь.

— Я уже это понял, — его губы слегка изогнулись. Она не могла сказать, была ли это улыбка.

Скорее всего, нет. Но она определенно слышала иронию в его голосе.

— Также тут сказано, что мне только пятнадцать. Эти данные пришли не из Техаса. Твой друг, наверное, получил их от одного из фермеров поблизости, с которыми я торговала.

— Вполне возможно, поскольку он знал, что ты находишься в этой местности.

Она прочитала вслух:

— «Макс Доусон более опасен, чем кажется». А вот это смешно.

— Зато, чистая правда, — Диган потёр место на груди, куда она попала ботинком.

Она закатила глаза и продолжила просматривать листовки. Она встречала двоих из мужчин, когда путешествовала. О троих слышала. Только за одного предлагали такое же щедрое вознаграждение как за неё. Чарльз Биксворд, жестокий убийца пятнадцати человек, также известный как Красный Чарли. Макс возмутило, что её в некоторой степени сравнили с таким жестоким и опасным человеком. В этом не было никакого смысла, даже если Карл умер от огнестрельной раны. Почему жители Бингем Хиллз так хотят, чтобы она вернулась?

И почему бабушка просит Максин вернуться, если цена, назначенная за её голову, так высока.

— Итак, что я буду с этого иметь, если помогу тебе?

— Ещё не решил.

Что, чёрт возьми, это значит? Разумеется, он не ответит, даже если она спросит. Поэтому Максин не стала спрашивать. Но она и не собиралась ему помогать, когда он, очевидно, приведет её к гибели. Макс сунула листовки обратно в портфель и бросила его на саквояж.

Она скрестила руки на груди. Если он осмелится попросить её о помощи ещё раз, она рассмеется ему в лицо.

Макс не получила возможности поиздеваться над ним. Диган, очевидно, понял по упрямо вздернутому подбородку, что она не собирается помогать ему, поэтому больше не упоминал о листовках. Он просто сложил свои бритвенные принадлежности, собрал свои вещи и её пальто и сказал:

— Пошли.

Она начинает ненавидеть это слово. Но Максин не сдвинулась с места и протянула руку:

— Сначала моё пальто.

— Нет, — он перекинул пальто через плечо. — Пока что ты чистая. Давай ты хоть немного такой побудешь.

Она всё равно не шевельнулась, поэтому он добавил:

— Тебе не нужно скрывать, что ты женщина, пока ты со мной. К тому же, твой жилет всё прекрасно маскирует.

Она терпеть не могла, когда он был прав. Шериф всё равно узнает или, вероятнее всего, ему сообщат, что она женщина. Не было смысла сражаться за заведомо проигрышное дело.

Она уступила, но поскольку он, казалось, собирается выселиться из отеля, она спросила из любопытства:

— Ты не забыл о завтрашней встрече с тем сыщиком?

— Люди, которых я не знаю, не могут вмешиваться в мой график. Если это важно, сыщик может нагнать меня. Если же нет, значит это не так важно.

— Ты всё делаешь по-своему и никак иначе, да?

Он не ответил, но и не вывел её прямиком из отеля. Он опять остановился возле стойки в фойе. Она воспользовалась последним шансом сбежать, бросила свои вещи и вылетела за дверь, пока он расплачивался за пребывание в гостинице и, возможно, оставлял записку для сыщика. Она ожидала почувствовать ожог от его пули в любую секунду. Возможно её уже подстрелили, а она просто этого не чувствует и не слышит, потому что её сердце так громко стучит в ушах.

Быстрый переход