Изменить размер шрифта - +
После вечерней молитвы девочка крепко обняла свою гувернантку и прошептала:

– Я вас люблю, мисс Стивенс, и я думаю, вы очень, очень красивая!

– Ты еще не видела меня, когда я злюсь, – предупредила девушка. – Тогда ты подумаешь, что я очень страшная.

– Очень, очень страшная, – засмеялась Мэри-Ли.

Тила поцеловала ее.

– Спокойной ночи, – сказала она. – Ангелы будут охранять твой сон.

– А феи? – спросила девочка.

– И они тоже, – пообещала Тила. – А завтра мы поищем в библиотеке картинки с их изображением.

– Это будет здорово! – воскликнула Мэри-Ли.

Немного постояв у ее кровати, Тила вернулась в классную комнату. Она уже собиралась отправиться к себе, когда в комнату вошел слуга.

– Хозяин просит вас зайти к нему в кабинет, мисс!

Тила ждала этого, но сердце все равно подпрыгнуло и ноги задрожали. Если ей придется уехать из Ставерли, как будут выходить из затруднительного положения Роби и Патрик – особенно Патрик?

Быстро взглянув на себя в зеркало, она спустилась вниз. Там уже ждал лакей, который и проводил ее к кабинету. Он вошел первым и доложил о ней, затем пропустил ее вперед.

Когда девушка очутилась в знакомой комнате, больше всего на свете ей захотелось прокрутить часы назад и увидеть за столом своего отца. С большим трудом она отогнала эти мысли, напомнив себе, что она не Ставерли, а Стивенс, гувернантка дочери американского миллионера.

Клинт Викхэм стоял у окна и смотрел на сад. Тила едва успела дойти до середины комнаты, как он повернулся. Казалось, он уже слишком долго стоит и внимательно разглядывает светлые кудряшки, обрамляющие ее лицо, ее огромные серо-голубые глаза, контрастирующие с белизной кожи.

Тила была уверена, ее образ нисколько не соответствует тому, что ожидал увидеть мистер Викхэм. И сама того не замечая, она гордо вскинула подбородок, а ощущение беспокойства, явно читавшееся в ее глазах, сменилось готовностью к защите.

Наконец после долгого молчания мистер Викхэм сказал:

– Я боюсь, мисс Стивенс, что наш разговор несколько запоздал.

Он указал ей на кресло:

– Садитесь.

Она покорно села, а он занял место за столом напротив.

– Я слышал от Мэри-Ли восторженные отзывы о сегодняшних уроках, – приступил он к экзекуции. – Ей они действительно очень понравились. Однако я сомневаюсь в практичности того, что вы ей рассказывали. А как вы считаете?

– Я думаю, мои истории практичны, сэр, – вежливо ответила Тила.

– Я бы также хотел спросить у вас, – продолжал мистер Викхэм, – что вы считаете наиболее положительным в моей дочери.

Тила ожидала подобного вопроса и без заминки ответила:

– Ее воображение.

– Воображение? – удивился мистер Викхэм. – Почему?

– Потому что это единственная в жизни вещь, которая остается навсегда. И что бы ни приключилось с Мэри-Ли, оно будет с ней.

Тила действительно так думала, ведь именно воображение спасало ее от тоски и депрессии еще совсем недавно. Она заметила, как удивил ее ответ мистера Викхэма, который, очевидно, надеялся услышать совершенно иное.

– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, – подтвердил он ее предположение.

– Если посмотреть на это понятие объективно, – объяснила девушка, – то воображение – это качество, присущее только человеку, что отличает его от животных, и чем больше оно развито, тем тоньше и изысканнее натура. Человек с богатым воображением в своих мыслях может достичь даже звезд.

Она перевела дыхание.

– И мы должны понимать, несмотря на изменчивость, а подчас и непостижимость нашей жизни, вокруг довольно много вещей, которые заключают в себе истинную ценность, и вовсе необязательно это деньги.

Быстрый переход