После вечерней молитвы девочка крепко обняла свою гувернантку и прошептала:
– Я вас люблю, мисс Стивенс, и я думаю, вы очень, очень красивая!
– Ты еще не видела меня, когда я злюсь, – предупредила девушка. – Тогда ты подумаешь, что я очень страшная.
– Очень, очень страшная, – засмеялась Мэри-Ли.
Тила поцеловала ее.
– Спокойной ночи, – сказала она. – Ангелы будут охранять твой сон.
– А феи? – спросила девочка.
– И они тоже, – пообещала Тила. – А завтра мы поищем в библиотеке картинки с их изображением.
– Это будет здорово! – воскликнула Мэри-Ли.
Немного постояв у ее кровати, Тила вернулась в классную комнату. Она уже собиралась отправиться к себе, когда в комнату вошел слуга.
– Хозяин просит вас зайти к нему в кабинет, мисс!
Тила ждала этого, но сердце все равно подпрыгнуло и ноги задрожали. Если ей придется уехать из Ставерли, как будут выходить из затруднительного положения Роби и Патрик – особенно Патрик?
Быстро взглянув на себя в зеркало, она спустилась вниз. Там уже ждал лакей, который и проводил ее к кабинету. Он вошел первым и доложил о ней, затем пропустил ее вперед.
Когда девушка очутилась в знакомой комнате, больше всего на свете ей захотелось прокрутить часы назад и увидеть за столом своего отца. С большим трудом она отогнала эти мысли, напомнив себе, что она не Ставерли, а Стивенс, гувернантка дочери американского миллионера.
Клинт Викхэм стоял у окна и смотрел на сад. Тила едва успела дойти до середины комнаты, как он повернулся. Казалось, он уже слишком долго стоит и внимательно разглядывает светлые кудряшки, обрамляющие ее лицо, ее огромные серо-голубые глаза, контрастирующие с белизной кожи.
Тила была уверена, ее образ нисколько не соответствует тому, что ожидал увидеть мистер Викхэм. И сама того не замечая, она гордо вскинула подбородок, а ощущение беспокойства, явно читавшееся в ее глазах, сменилось готовностью к защите.
Наконец после долгого молчания мистер Викхэм сказал:
– Я боюсь, мисс Стивенс, что наш разговор несколько запоздал.
Он указал ей на кресло:
– Садитесь.
Она покорно села, а он занял место за столом напротив.
– Я слышал от Мэри-Ли восторженные отзывы о сегодняшних уроках, – приступил он к экзекуции. – Ей они действительно очень понравились. Однако я сомневаюсь в практичности того, что вы ей рассказывали. А как вы считаете?
– Я думаю, мои истории практичны, сэр, – вежливо ответила Тила.
– Я бы также хотел спросить у вас, – продолжал мистер Викхэм, – что вы считаете наиболее положительным в моей дочери.
Тила ожидала подобного вопроса и без заминки ответила:
– Ее воображение.
– Воображение? – удивился мистер Викхэм. – Почему?
– Потому что это единственная в жизни вещь, которая остается навсегда. И что бы ни приключилось с Мэри-Ли, оно будет с ней.
Тила действительно так думала, ведь именно воображение спасало ее от тоски и депрессии еще совсем недавно. Она заметила, как удивил ее ответ мистера Викхэма, который, очевидно, надеялся услышать совершенно иное.
– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, – подтвердил он ее предположение.
– Если посмотреть на это понятие объективно, – объяснила девушка, – то воображение – это качество, присущее только человеку, что отличает его от животных, и чем больше оно развито, тем тоньше и изысканнее натура. Человек с богатым воображением в своих мыслях может достичь даже звезд.
Она перевела дыхание.
– И мы должны понимать, несмотря на изменчивость, а подчас и непостижимость нашей жизни, вокруг довольно много вещей, которые заключают в себе истинную ценность, и вовсе необязательно это деньги. |