Ей это ни о чем не говорило. Нить расследования снова ушла куда‑то в сторону. Ей необходимо больше, необходимы хоть какие‑то сведения, приближающие ее к людям, бросившим детей.
Она принялась звонить, невзирая на поздний вечер и ночь.
Первый звонок Йенсу Клёвье, в шведский Интерпол – автоотвечик сообщает, что с утра они будут на месте.
Второй звонок в консульство Монако на Бласиехольме; несмотря на вежливую непреклонность дежурного, ей удалось напрямую соединиться с квартирой генерального консула на Страндвеген, и сонный мужской голос учтиво, но коротко заявил, что у него нет доступа к такой информации и что она не получит этих сведений, даже если продолжит поиски на месте, что необходимо понимать, речь идет о стране, которая никогда не разглашает информацию касательно своих граждан.
Третий звонок на Шведское телевидение, Винсенту Карлссону, репортеру, с которым она познакомилась в ходе расследования, связанного с приговоренным к смерти американским заключенным, и за год знакомства несколько раз обменивалась информацией, единственный журналист, которым даже Эверт Гренс не пренебрегал. Она объяснила, что нуждается в его помощи, на прежних условиях: если расследование даст результат, интересный для прессы, он узнает новость первым.
Источники и базы данных Винсента Карлссона подтвердили ее догадку.
Херманссон, ты понимаешь?
Организация‑призрак. Адрес без конторы, почтовый ящик без тела и души.
Они прячутся за солидными организациями, наваривают миллионные барыши, а мы не можем поймать их за руку.
Карлссон рассказал, что раньше, занимаясь журналистским расследованием, покопался в деятельности нескольких фондов, где за роскошными фасадами огромные капиталы меняли владельцев. Последним был «А Non Smoking Generation», внешне вполне добропорядочный фонд, но возглавляли его сорокалетние мужчины в крутом прикиде, любители выпить коктейль на Стуреплан, и они точно так же, как «Child Global Foundation», пользовались бездушными почтовыми ящиками в Монако.
Черт побери, Херманссон, весь их хреновый бизнес с этими захудалыми странами нужен, чтобы скрыть неблаговидные делишки, уйти от контроля.
В тот раз ему недоставало решающего документа и от публикации пришлось отказаться, но сейчас он сразу распознал тот же принцип: нажива на детях, на доброй идее.
Она взяла из пластиковой коробки лист салата, пожевала – безвкусный.
Глаза Нади.
Они смотрели на нее.
Требовали, не давали покоя, не знали, куда идти.
Она откинулась на спинку стула, закрыла глаза и вернулась на несколько часов назад, когда последний раз виделась с девочкой.
Она взяла одну из штатских машин управления, не хотела лишнего шума, от явно полицейской машины часто больше вреда, чем пользы. Был вечер, когда Марианна Херманссон покинула пределы Кунгсхольма и центра Стокгольма, направляясь на запад через мост Транебергсбру и Ульвсундавеген в сторону Е‑18 и столичных пригородов, застроенных бетонными многоэтажками, точь‑в‑точь как пригороды Мальме, где прошло ее детство.
До Викшё еще десять минут езды.
Она не спеша ехала по узким улицам, похожим одна на другую, секционные дома с садиками и заснеженными автомобилями возле общих гаражей. Она остановилась у дома, не шикарного, но и не обшарпанного. Простой, ухоженный частный дом в нескольких милях от Стокгольма. Она проверила имя на почтовом ящике, потом по расчищенной дорожке из квадратных плиток прошла к двери и позвонила.
Быстрые шаги, словно кто‑то бежал вниз по деревянной лестнице.
Открыл ребенок, мальчик лет пяти, в джинсах и красной футболке, с широкой улыбкой на лице.
– Привет!
– Привет!
Он сиял.
– Кактебязовутоткудатыичтоутебявкарманах?
Марианна Херманссон рассмеялась:
– Меня зовут Марианна. |