Изменить размер шрифта - +

Через неделю Мария полностью избавилась от насморка и рези в глазах. Все эти дни она валялась часов до трех в постели, потом пила кофе, помогала Николь выбирать наряды для очередного раута, а потом тупо, бездумно ждала до глубокой ночи, когда Николь с Шарлем возвратятся домой.

— Шарль нарасхват, я в восторге! — хвасталась Николь. — В Париже мы с Шарлем нарасхват! А сидим в этой дыре Тунизии, и жизнь проходит, а здесь все кипит и все нам рады! Боже мой, Боже мой, неужели скоро опять в нашу дыру?! — Как всегда, в речах Николь были такие перепады мгновенно меняющихся настроений, такая игра, что смотреть на ее богатую мимику и слушать, как замечательно владеет она голосом, было одно удовольствие. Тем более что от возвратившейся после очередного светского приема Николь так тонко пахло духами «Ирфе» для темноволосых. Мария не могла нарадоваться вернувшемуся к ней обонянию — все вокруг, наконец, приобрело еще одно измерение — такое важное, такое живое!

— Тебе бы на сцену, — выслушав дежурные причитания Николь, посоветовала однажды Мария.

— Я там уже была, — в тон ей отвечала Николь. — А вот тебе пора показаться в свет. Хочешь в "Гранд-опера"?

— Смотря что идет. — В голосе Марии прозвучало сомнение: пока ей явно никуда не хотелось.

— Недавно была премьера в постановке вашего русского — "Аделаида, или Язык цветов" на музыку Равеля. Сейчас ваш русский — главный в «Гранд-опера», на него все молятся.

— Сергей Лифарь?

— Да, да, Серж. Я не запоминаю ваши русские фамилии.

— Вся Франция запоминает, а ты не запоминаешь? — с легкой издевкой в голосе спросила Мария. — Придется запоминать, если, конечно, хочешь быть светской дамой в Париже.

— О, если в Париже, то я и китайские запомню! — засмеялась Николь. — Ну что, пойдем на вашего Сержа?

— Пойдем. Но пока ты учи русские балетные фамилии: Дягилев, Лифарь, Спесивцев, Павлова, Фокин, Баланчин, Мясин, Нижинский, Нижинская… Учи, подруга, а потом я тебе еще подскажу. — Мария обожала пикироваться с Николь. В болтовне с ней возникали то чувство ребячливой свободы и радости, то взаимопонимание с полуслова, что дорогого стоит.

Театр «Гранд-опера» помещался в одном из тех здания, что поражают воображение с первого взгляда и навсегда остаются в памяти как один из символов города. Высокие арочные окна и массивные пилоны нижнего этажа со стоящими перед ними изваяниями; множество декоративных элементов по всему фасаду; второй этаж с громадными прямоугольными окнами, обрамленными высокими парными колоннами; роскошный интерьер самого театра, знаменитая большая белая лестница…

Поднявшись с Николь и Шарлем по широкой беломраморной лестнице, Мария увидела в трех шагах от себя знакомое лицо. Направляясь в театр, она была уверена, что на спектакле русского балетмейстера обязательно встретит русских, но о такой встрече она и мечтать не могла…

Если бы Александр Сергеевич Пушкин знал, какая красивая будет у него правнучка, то порадовался бы от всей души. Стройная, с высокой прической, подчеркивающей замечательный овал лица, белизну открытых плеч, еще молодую шею, она и здесь, среди множества блистающих красотою дам была очень заметна, приковывала к себе взгляды многих.

— Здравствуйте, Анастасия Михайловна, — поровнявшись с дамой, сказала Мария по-русски.

— Здравствуйте, — доброжелательно, но неуверенно отвечала та, вежливо приостанавливаясь.

— Я Мария Мерзловская, мы познакомились на первом русско-французском балу в 1928 году, я… — Мария задохнулась от смущения.

Быстрый переход