- Справедливое предупреждение - я не уверена, что долго могу оставаться на вашей стороне, если Фэллон заставит меня охотиться на вампиров. Не могу этим управлять.
- Хорошая новость в том, что вампирское лекарство Фэллона работает и на нас, кем бы мы ни были. Совет - попробуй укусить кого-нибудь, кто излечился. Но не Майкла. Он уже прошел достаточно.
Впервые за долгое время Ханна улыбнулась.
- Учту. Тактический вопрос - чего ждет Амелия? Почему не вывести Фэллона из строя прямо сейчас?
- Ну, я уверен, что она бы с удовольствием, но она хочет быть уверена, что ее люди свободны, прежде чем она это сделает. Что нет больше заложников. Вот как он заполучил ее в первый раз - заложники и угрозы, верно?
- Нет, - ответила Ханна. - Не угрозами. Он взял десятерых вампиров в заложники, да, но его первое действие, когда он заполучил Амелию, было показать их спасение, заколов половину из них. Они умерли, когда она пыталась помочь им. Она сдалась, чтобы он не убивал остальных. - Она колебалась, затем продолжила: - Они все были с ее родословной. Братья и сестры, и вампиры, которых она создала. Семья, как считают вампиры.
Амелия никогда не была той, что легко манипулировать, но Клэр знала, как она относится к своим людям - она создала Морганвилль специально для их защиты от всех угроз, которые их окружали. Она будет сражаться и умирать за них. А когда дело доходит до семьи...
- Это ужасно.
- Да, - сказала Ханна. - Но я не думаю, что Фэллон это осознает.
Шейн переглянулся с Клэр и сказал:
- Мы должны вытащить Майкла и Еву. Майкл не привык быть человеком. Он погубит себя, пытаясь реагировать как вампир.
- Мы не можем, - сказала Клэр. - Они на сцене. Мы должны на данный момент оставить их там, - Она видела выражение на его лице, и она сочувствовала; ей это тоже не нравилось. Но он знал, что она была права.
- Тогда нужно спешить, - ответила Ханна. - Кентворф, отвечаешь за Салли. Пусть ведет себя тихо.
- Да, мэм, - сказал он. - Будьте осторожны.
- Всегда.
Оказалось, что не было более легкого способа оставить площадь Основателя, чем в сопровождении начальника полиции Морганвилля.
Глава 13
В конце концов миссис Грант не подставила их. К тому времени, когда они прибыли к торговому центру Горький Залив, автобус из Блейка был на холостом ходу на северной стороне стоянки, вне поля зрения передних дверей, где были расположены охранники. Клэр заметила его с дороги и указала на него Ханне, та кивнула и повернула на улицу, что огибала торговый центр. Асфальт был весь в трещинах, и она ехала медленно, избегая редкие кусты, прорвавшиеся наверх из мрака.
Миссис Грант сошла с автобуса, когда полицейская машина остановилась. Она держала дробовик, который направила в водительское окно.
- Нет! - крикнула Клэр и нащупала пассажирскую дверь. Она быстро вышла и отчаянно размахивала руками. - Нет! Она на нашей стороне!
Пожилая женщина колебалась лишь мгновение, затем кивнула и положила дробовик на плечо.
- Все равно там просто каменная соль, - сказала она. - Не хочу убивать невинных людей, даже тех, кто попался Дневным на крючок. Мы здесь гости. Это было бы невежливо, так ведь?
Ханна вышла из машины и дала миссис Грант профессиональную оценку угрозы, потом шагнула вперед, чтобы протянуть ей руку.
- Начальник полиции Ханна Мосес, - сказала она. - Вы, должно быть, миссис Грант.
- Слышали обо мне?
- Вы оставили впечатление. Вы первый боевой библиотекарь, которого я встречала.
Она заработала улыбку от пожилой женщины.
- Я думаю, что у большинства библиотекарей боевая квалификация, - ответила она. - Это не такая мирная работа, как кажется. Мы собирались пойти внутрь без вас. Что насчет остальных? - Она имела в виду Амелию, Оливера и Морли.
- Фэллон устроил с ними спектакль, - сказала Ханна. |